VĂN LANG SỬ TRUYỆN
Câu Chuyện Hồng Trần
Cuộc Đời Thanh Vân
2003
LÊ VĂN AN
TẬP 2
Nói về Chí Trung nhận ấn lịnh xong từ giã Lạc Hầu Vương rời khỏi
kinh đô nhắm dãy núi Hùng Phong Sơn phi tới, ngựa phi nhanh hơn mấy giờ xa xa
trước mặt là một quán rượu bên đường. Chí Trung liền ghé vào thấy khách cũng
khá đông, hầu hết là khách buôn bán trao đổi động vật hoang dã. Tiểu Nhị thấy
Chí Trung đến chạy ra dắt ngựa mời Chí Trung vào, hơn bốn mươi cặp mắt nhìn Chí
Trung như để đánh giá sự hiểu biết của mình, vì Chí Trung quá hào hoa phong nhã
anh hoa khí phách biểu lộ hơn người. Chí Trung phớt lờ như không thấy nói với
Tiểu Nhị có món gì ngon nhất, quý hiếm nhất ngươi dọn lên cho Ta. Tiểu Nhị nói
ở đây có món đặc sản hiếm quý vô cùng cả mấy lạng vàng mới ăn nổi một đĩa, còn
món thứ hai năm lạng bạc mới ăn nổi một đĩa. Nghe Tiểu Nhị nói đĩa thịt mà tới
năm lượng vàng, có người nhịn không được nói, Tiểu Nhị chủ quán nói khoác vừa
thôi, Tiểu Nhị như giả vờ không nghe hỏi đại nhân có dùng không?
Chí Trung nói, nếu có món đó thời càng hay mau dọn lên cho ta cả
hai. Tiểu Nhị nói phải chờ đợi một tí mới có được, Chí Trung liền móc túi lấy
ra năm lượng vàng, năm lượng bạc đưa cho Tiểu Nhị, có người nhịn không
được nói với Chí Trung công tử bị lừa rồi. Chí Trung giả đò như không nghe,
trong số những khách đang ăn thấy Chí Trung mắc lừa như vậy nói Hảo Hán dám bỏ
năm lượng vàng, năm lạng bạc ăn hai đĩa thịt thời đây là lần đầu tiên tôi mới
thấy. Có lẽ Hảo Hán mới đi lại giang hồ nên không hiểu giang hồ hiểm ác xão trá.
Chí Trung chấp tay thi lễ nói cảm ơn lời giáo huấn khách anh hùng. Có người nói
Hảo Hán công tử nầy là ai mà giàu có đến như vậy, xem vàng bạc hết sức tầm
thường. Với số vàng bạc nầy mua vài chục con trâu bò, vài con ngựa, nào phải ít
đâu, thế mà dám bỏ ra ăn hai đĩa thịt.
Có người lớn tiến nói Tiểu Nhị ngươi lừa vừa thôi Nhất Kiếm ta đi
khắp Bắc Văn Lang món gì mà ta chưa ăn, ngươi nói thử đó là món gì mà quý hiếm
như vậy. Tiểu Nhị nói không phải món ăn nầy lúc nào cũng có nhiều khi có đến cả
mấy năm cũng không có, quán tôi có một nhóm người chuyên săn lùng những cao
lương mỹ vị quý hiếm tận núi cao rừng sâu, tên là Thất Hiệp, bảy người đều là
võ công cái thế, thường đến chân núi ngọn Quái Phong cách ngọn núi Quỉ
không xa mới tìm thấy những đặc sản quý hiếm đó mới nghe nói tới ngọn núi Quỉ
thời ai nấy cũng đều sợ hãi tái mặt. Tiếng nói vang lên như cắt đi sự sợ hãi
những người khách. Thưa Cha Thất Hiệp là người thế nào không sợ ngọn núi Quỉ.
Người lớn tuổi có lẽ là một Hảo Hán gian hồ Cha thiếu niên kia lặng thinh một
hồi lâu, người con lại nói tiếp, Cha hành hiệp gian hồ đã lâu lại bảo tiêu cho
nhiều tiêu cục danh tiếng lừng lẫy Cha không biết thời còn ai biết. Người trung
niên nói: Thất Hiệp là bảy đại cao thủ giang hồ võ công cái thế chuyên săn lùng
những vật quý hiếm ít ai được thấy mặt.
Người con nói: Thưa cha sao Thất Hiệp không diệt trừ mãn xà tinh
ba đầu cứu dân. Người cha nói: Mãng Xà Tinh ba đầu, là con Trăng khổng lồ tu
luyện hơn mấy nghìn năm thần thông pháp thuật vô biên đừng nói là Thất Hiệp cho
đến một nghìn Thất Hiệp cũng bị con Trăng đó nuốt sạch. Siêu Đại Hiệp nói: Đúng
thế người lên tiếng xác nhận của lời nói Siêu Đại Hiệp chính là Tiểu Nhị. Tiểu
Nhị nói: Người giết nổi còn xà tinh ba đầu may ra Chí Đại Nhân sống dậy, còn
khó có ai làm nổi điều nầy, Siêu Đại Phi nói với cậu thiếu niên bên cạnh, con
có biết không. Tiểu Nhị đây chính là người thứ bảy trong Thất Hiệp uy danh lừng
lẫy, những người trong quán nghe Siêu Đại Phi nói thế thời ồ lên có người nói
thật bất ngờ. Có người nghĩ đã là Thất Hiệp mà cũng làm cái nghề chạy bàn nầy
sao, sao không để cho bọn Tiểu Nhị làm, biết chân tướng đã bị bại lộ. Thất Hiệp
xuống bếp không bao lâu thời trở ra trên tay bưng hai đĩa thịt bốc hơi thơm
phức làm cho ai nấy thấy nhẹ cả người, đặt hai đĩa thịt xuống bàn Tiểu Nhị nói
mời Đại Nhân thưởng thức.
Chí Trung không khách sáo ăn ngay. Ăn xong Chí Trung thấy thần lực
tăng lên một cách kỳ lạ, Chí Trung hỏi Thất hiệp tiểu nhị, thịt gì mà quý hiếm
như thế, Thất hiệp nói chim Trĩ Trắng, và Gà chín cựa, hơn hai mươi người khách
đang ăn đều giật, có người kinh hãi, không chỉ có Chim Trĩ Trắng, Gà chín cựa
không, mà còn có cả Tiết Liên hàng nghìn năm nấu chung để cho người ăn tăng
công lực, thật ra mà nói Thất Hiệp tôi cũng chưa có phúc ăn được món ăn nầy.
Đến lúc ấy Nhất Kiếm, cũng như Siêu Đại Phi, chấp tay hướng về Thất Hiệp vị
tướng công nầy. Thất Hiệp như hiểu ý phất tay mời ngồi xuống rồi nói. Nhị vị
không biết vị nầy đâu, nói xong Thấp Hiệp móc ra năm lượng vàng, năm lượng bạc
trả lại cho Chí Trung, tôi được lệnh từ Kinh Đô Xích Quỷ là tiếp đón Chí Đại
Nhân cho tử tế. Là con của Chí Đại nhân khi xưa đã giết chết Quỉ Râu Xanh tiếng
tăm lừng lẫy. Những người trong quán đồng loạt ồ lên một tiếng chấp tay hướng
về Chí Trung thưa rằng. Chúng tôi có mắt như mù, không thấy núi Thái Sơn trước
mắt, Chí Trung đáp lễ tôi chỉ là vô danh tiểu tốt nào đáng để các anh hùng ca
ngợi quí mến như vậy. Tiểu Nhị Thất Hiệp nói: Thưa Chí Trung Đại Nhân, Đại Nhân
đến núi Quỉ diệt Mãng Xà Tinh trừ hại cho dân lành chúc Đại Nhân thành công.
Những người trong quán lại một phen kinh hoàng khiếp vía một thân một ngựa đi
diệt Yêu Tinh quả là can đảm phi thường, Chí Trung không tiện ở lâu chấp tay
thi lễ xin cáo từ anh hùng chư vị. Từ đây đến ngọn núi Quỉ còn xa, Chí Trung
tôi xin cáo từ. Chí Trung từ biệt khách anh hùng phi ngựa lao đi vùn vụt, Tiểu
Nhị chính là người thứ bảy trong Thất Hiệp, nhìn theo lẩm bẩm cầu mong đại Nhân
an toàn trở về.
Một làn gió nhẹ lướt qua nhanh
Nước chảy trong veo suối ngọt lành
Điệp trùng rừng thẳm chim ca hát
Mây nhìn thác suối thú lướt nhanh
Kia kìa ngọn núi cao chót vót
Buông lụa phủ rèm thác trắng tinh
Chợt nghe hương thoảng đầy mặt đất
Sắc màu cùng khắp hoa lung linh.
Càng tiến sâu vào núi Quỉ, những luồng khí lạnh như thấm sâu vào
người, Chí Trung chợt nghĩ đến Cha, một mình một ngựa xông vào núi Quỉ giết
chết Quỉ Râu Ranh, tuy chết đi nhưng danh tiếng vẩn lẫy lừng cho đến tận ngày
nay Chí Trung vô cùng tự hào, có một người Cha đầu đội trời chưng đạp đất, coi
sống chết nhẹ tựa lông hồng, lúc nào cũng vì nhân loại, vì dân vì nước mà quên
mình. Chí Trung nghĩ đến Cha tâm vững như núi không chút sợ hãi là gì cứ tiếng
sâu vào núi Quỉ.
Mây bây cao vút tận tần không
Ngựa đi chầm chậm suối hoa bông
Chợt nghe tiếng thét đầy kinh hãi
Ai kia gặp nạn có phải không.
Chí Trung liền giục ngựa lao về phía ấy, thấy sáu người mặt mày
kinh hãi thi nhau chạy bán sống bán chết, không ai nói rõ nên lời. Chí Trung
nghe như cây cối ngã rạp. Con ngựa hoảng kinh hí lên khiếp hoãng như muốn bỏ
chạy, Chí Trung liền xuống ngựa con ngựa hí lên phóng nhanh trốn mất, Chí Trung
chưa biết chuyện gì xảy ra, thời thấy một con Mãng Xà ba đầu to lớn xuất hiện,
sáu con mắt đỏ lồm phát ra sáu luồn ánh sáng trông thấy mà phát khiếp. Chí
Trung lấy lại bình tỉnh nhìn con Xà Tinh xuất hiện, con Xà Tinh ba đầu thè ba
cái lưỡi dài hơn mấy thước quét qua quét lại kình phong tuôn ra ù ù.
Xà Tinh kinh khiếp biết dường bao
Choáng ngộp dài to biết dường nào
Chỉ cần nhúc nhích liền giông tố
Cuồn cuộn chuyển mình núi thành ao
Chí trung đối mặt lòng cương quyết
Trấn tỉnh linh hồn chẳng lãng xao
Tư thế sẵn sàng cho cuộc chiến
Tử sanh còn mất chẳng núng nao.
Con yêu tinh Mãng Xà thấy Chí Trung không chút sợ hãi sẵn sàng
chống trả lại nó, nó vô cùng tức giận. Cái đầu chính giữa hút một hòn đá to như
con bò lên miệng thổi một cái hòn đá bay đến Chí Trung với một tốc độ kinh hồn
Chí Trung thất kinh dùng ảo ảnh pháp thân né tránh ầm một tiếng kinh thiên động
địa, cây cỗ thụ hơn mấy người ôm cao hơn mấy chục mét bị ngã đổ, Chí Trung nhìn
thấy không khỏi khiếp đảm. Con Mãng Xà quật cái đuôi thì cuồng phong nổi lên
cây cối ngã đổ ầm ầm Chí Trung vận thần công chống trả lại cơn cuồng phong do
con Mãng Xà tạo ra khủng khiếp, con Mãng Xà thấy Chí Trung chống trả lại cuồng
phong bằng giận dữ lao tới há cái mồm to lớn định nuốt chửng Chí Trung. Chí
Trung bình tỉnh phi thân lên cao chém vào đầu phía phải Mãng Xà một cái, hào
quang kiếm báu tỏa ra lóa cả mắt, Mãng Xà Tinh bị chém bay mất một cái đầu đau
đớn gào thét dữ dội bão tố nổi lên ầm ầm mây đen cuồn cuộn mưa xối xả ầm ầm lở
núi lở đồi. Cái đầu chính giữa phun ra luồn yêu khí, hầu giết chết Chí Trung,
Chí Trung liều mạng múa kiếm phi thân lao tới chém vào đầu Mãng Xà. Đầu bên
trái Mãng xà liền thè lưỡi thổi ra một luồng kình lực Chí Trung bị hất văng ra
hơn mấy trăm thước Chí Trung chưa kịp rớt xuống đất con Mãn Xà liền bay đến
thổi ra một luồng yêu quang giết chết Chí Trung, Chí Trung múa kiếm quang chống
trả, ầm ầm long trời lở đất, con Mãng Xà nào để cho Chí Trung kịp trở
tay, thè hai cái lưỡi dài mấy thước quét qua quét lại kình phong tuôn ra
ầm ầm đánh tới Chí Trung, Chí Trung múa kiếm quang chống trả, hai bên đánh nhau
trời long đất lở hơn mấy giờ liền, Xà Tinh quyết hạ gục Chí Trung liền thổi ra
một luồn khí cực độc bao phủ một vùng rộng lớn làm Chí Trung xây xẩm mặt mày té
lăng xuống đất nằm bất động con Mãng Xà lao tới há mồm định nuốt chửng Chí
Trung. Trong lúc cái chết chỉ còn trong đường tơ kẻ tóc thời có một tiếng quát,
yêu tinh hổn láo chỉ nghe ầm ầm đùng đùng long trời lở đất con Mãng Xà bị đánh
nát như tương.
Đây nói về Bà Liễu Huệ nhìn Chí Trung rời khỏi gia đình lên Kinh
Đô như Linh cảm có gì không may đến gia đình bà. Bà lo lắng không yên, Chí
Trung ra đi một ngày hai ngày, cả tuần, rồi đến cả tháng Chí Trung vẩn biệt vô
âm tích chẳng thấy trở lại quê nhà. Bà bắc đầu sợ hãi Chí Trung sẽ ra đi vĩnh
viễn không bao giờ trở lại quê nhà như Cha của nó sao, Bà nhìn Thanh Vân nước
mắt Bà ràng rụa. Thanh Vân không khác gì Bà Liễu Huệ lo lắng không yên Thanh
Vân nghĩ Chí Trung võ nghệ cao thâm như thế, mấy ai mà hại nổi nhưng sao biệt
vô âm tích như vậy, mặt hoa ủ rũ đêm ngày thẩn thờ nhớ Chí Trung không bút mực nào
tả xiết.
Một mình lặng ngắm trăng lên
Giọt sương lạc bước còn vương nỗi sầu
Vầng trăng u ám giữa trời
Mưa phùn lất phất lệ nhoài nhớ ai
Chân trời góc biển bơ vơ
Buồn theo cánh nhạn bến bờ xa xăm.
Một hôm Thanh Vân thấy Bà Liễu Huệ quỵ ngã, cô như hồn bay phách
tán kinh hãi vô cùng, cô vội đở Bà Liễu Huệ vào giường, Cô ngồi bên cạnh Bà ôm
mặt khóc.
Mẹ ơi mẹ có sao không
Lòng con đau buốt xiết bao kinh hoàng
Mẹ ơi đừng bỏ con khờ
Cô đơn giữa chốn Hồng Trần cô đơn
Tai ương ơi hỡi tai ương
Mi gieo tai họa không may cho người
Mẹ Trời ơi hỡi Mẹ Trời
Âu Cơ Mẹ hỡi cứu thời Mẹ con.
Thanh Vân nhớ tưởng đến Mẹ Âu Cơ lòng sầu khổ vô cùng bổng cô nhìn
thấy trên đầu giường Bà Liễu Huệ có một chiếc hộp rất đẹp, chiếc hộp như cuốn
hút cô, cô vội lấy chiếc hộp lên xem, xem xong cô lại để xuống, cô nghĩ của Mẹ
không nên động vào đó, cô lại ôm mặt khóc.
Nói về Bà Liễu Huệ được Thanh Vân dìu vào giường một lúc sau thời
bất tỉnh không biết gì nữa, trong hoàng cảnh nầy Thanh Vân chưa biết phải làm
sao chỉ biết ôm mặt mà khóc, đến khi cô nhìn thấy chiếc hộp xinh đẹp kỳ lạ trên
đầu giường của Bà Liễu Huệ, như thúc giục cô hãy mở nó ra, nhưng cô không dám
vì đây là chiếc hộp của Mẹ. Thanh Vân cứ lấy lên để xuống nhiều lần, bổng Thanh
Vân như chợt nhớ, không lẽ chiếc hộp nầy đã cứu cô như Chí Trung thường nói.
Lần nầy Cô mạnh dạng bốc chiếc hộp lên rồi mở ra hơi thơm trong hộp tỏa ra ngào
ngạc, kỳ diệu thay Bà Liễu Huệ cựa mình tỉnh dậy. Thanh Vân mừng quá la lên Mẹ
tỉnh lại rồi Mẹ tỉnh lại rồi, bà Liễu Huệ nghe Thanh Vân gọi mình bằng Mẹ, Bà
tưởng như mình nghe nhầm bà hỏi con gọi Mẹ bằng gì, Thanh Vân trả lời con gọi
Mẹ bằng Mẹ chớ gọi bằng gì nữa. Bà Liễu Huệ ngồi bật dậy nắm lấy tay Thanh Vân
nói con nói được rồi con nói được rồi, Thanh Vân chỉ nghĩ đến Mẹ mà quên đi cả
mình, đến khi nghe Bà Liễu Huệ nói mình nói được rồi. Thanh vân mừng quá cũng
reo lên con nói được rồi, rồi hết câm rồi, Bà Liễu Huệ cũng vui mừng theo cảm
ơn Cha Trời, cảm ơn Mẹ Âu Cơ. Thanh Vân nói chiếc hộp, chiếc hộp, cô vội cầm
lấy chiếc hộp lên tất cả là nhờ chiếc hộp mầu nhiệm nầy. Bổng chiếc hộp thoát
khỏi tay cô bay mất cô hết hồn, thời trên không trung có tiếng nói vọng xuống,
ta thừa lệnh Địa Mẫu Âu Cơ thâu chiếc hộp Thiên Tiên về Trời. Mẹ con ngươi vận
mệnh thay đổi gặp một hai kiếp nạn nhỏ nữa là hết. Bà Liễu Huệ cũng như Thanh
Vân lạy tạ Cha Trời cũng như Mẹ Âu Cơ.
Nói về Bà Liễu Huệ trải qua nhiều kiếp nạn đời Cha, đời Bà, đời
Con, có lẽ con đất nầy không hạp với Dòng Họ Chí, nhưng đến nơi đâu trong khi
gia đình cũng không còn khá giả như trước. Thanh Vân thấy Bà Liễu Huệ trong mấy
ngày liền trầm tư suy nghĩ, Thanh Vân thấy vậy hỏi Mẹ có gì không
vui sao? Bà Liễu Huệ nói. Có lẽ gia đình chúng ta ở con đất nầy không hợp, nên
mới liên tiếp gặp tai ương kiếp họa đến ba đời nhưng Mẹ đã lớn tuổi, Chí Trung
lại biệt tích tăm hơi không biết chuyện gì đã xảy ra Bà nói xong rồi thở dài
buồn bả vô cùng. Thanh Vân nói thưa Mẹ về ở với con, Bà nói Mẹ đang ở với con
đây là gì, Thanh Vân nói không phải ở đây mà là về Thịnh Gia.
Thưa Mẹ quê con ở Thuận Yến Giang, Phúc Châu, cách Kinh đô Xích
Quỷ không xa. Mẹ con chết sớm con không có Mẹ, chỉ sống với người chị người
Cha, nhưng người chị qua đời cách đây hơn ba năm, Thanh Vân kể lại tất cả cô
trên đường về quê ngoại bị nước lụt cuốn trôi, khi con được cứu sống tỉnh dậy
không hiểu vì sao lại bị câm, lúc đó con buồn vô kể, lại mang ơn cứu tử của Chí
Trung nên con nguyện ở lại đây với Mẹ. Bà Liễu Huệ nói: Con thật tốt bụng, Mẹ
cũng muốn rời bỏ ngôi nhà nầy, để đến ở một nơi khác, nhưng Mẹ còn tiền bạc quá
ít không đủ để mua đất làm nhà. Thanh Vân nói: Mẹ khỏi lo, nếu Mẹ chịu đi với
con thời con sẽ có cách sắp xếp. Bà Liễu Huệ coi Thanh Vân như là con của mình
bằng nói tỳ con định đoạt vậy. Thanh Vân nói: Nhà mình chẳng còn thứ gì quý,
chỉ có phiến đá báu vật gia truyền, đào lỗ chôn đi là xong, nói cho bà con lối
xốm biết coi dùm nhà đi ra một thời gian sẽ trở lại. Con để lại bút tích cho
Chí Trung biết là Mẹ đã đến Thuận Yến Giang, Phúc Châu, Thịnh Lão Gia. Thanh
Vân là người tài trí khôn ngoan khó có người sánh kịp, từ đây đến Thuận Yến rất
xa đi nhanh cũng phải mất năm ngày đường, ở vào thời kỳ nầy đất rộng người thưa
xốm làng cách nhau rất xa đồi rừng khắp nơi, trộm cướp lai rai cũng có những
nơi hẻo lánh, cọp, beo, sư tử rất nhiều, nếu trục trặc bảy ngày đường cũng chưa
chắc đã tới nơi, nên Thanh Vân dự tính đường đi nước bước hết sức là chu đáo đề
phòng bất trắc xảy ra, đối phó những tình huấn bất lợi cho mình.
Nói về Bà Liễu Huệ từ lâu nhận ra Thanh Vân là người trọng tình
trọng nghĩa hiếm thấy trong đời có thể nói hơn hẳn bà mấy bậc, Bà xem Thanh Vân
như là con dâu của mình, nên lúc nào cũng đặc niềm tin hết vào Thanh Vân, Thanh
Vân cũng thế với đôi mắt tinh tường của Cô. Cô đã nhận ra Bà Liễu Huệ là người
đàn Bà hiếm thấy trên đời, tài, sắc, trung, hiếu, tiết, nghĩa, đảm đang, nghị
lực, gan dạ, bao dung, rộng lượng, không bị ràng buộc trong phong tục cổ hủ lạc
hậu tập quán, lúc nào cũng đổi mới vương lên, Thanh Vân học hỏi ở bà rất nhiều,
nhất là Công - Dung - Ngôn - Hạnh, của Bà Liễu Huệ phải nói là tuyệt vời, và Cô
cũng đặc hết niềm tin ở người Mẹ chồng nầy. Bà Liễu Huệ nhìn Thanh Vân hoa dung
tuyệt thế, cá lặng, nhạn sa, khuynh quốc khuynh thành, thời nỗi lên một mối lo,
cảnh đường xa diệu vợi. Sắc đẹp là cái phúc của người con gái, nhưng nó cũng là
cái họa không biết đâu mà lường, cũng như ngọc ngà châu báu, phúc cũng đó mà
họa cũng đó, Bà suy đi xét lại tìm ra giải pháp an toàn cho hai Mẹ Con. Bà đề
nghị hai Mẹ Con hóa trang thành hai người đàn ông tầm thường nghèo xấu xí, buôn
bán làm ăn, để tránh đi tai mắt của kẻ háo sắc, cũng như dấu kín những vàng bạc
không cho ai biết. Thế là sáng hôm sau từ trong nhà Bà Liễu Huệ hai người đàn
ông bước ra một người đứng tuổi một người trẻ, người già tuổi nhìn ngôi nhà lần
cuối lòng bổng nỗi lên một cơn buồn vô tận.
Lòng buồn trải khắp không gian
Nhớ ngôi nhà nhỏ cùng chàng năm xưa
Tình chồng vợ nghĩa phu thê
Mặn nồng chung thủy trọn thề cùng nhau
Ra đi lòng thấy đớn đau
Nếu chàng thương thiếp cùng đi với mình
Đời em chỉ một mình chàng
Lên rừng xuống biển chẳng hề đổi thay
Dù cho trôi giạt khắp nơi
Lòng em chỉ có mình anh sớm chiều
Thương chàng em nhớ bao nhiêu
Tìm con đường sống đổi chiều vận may
Thương chàng lên vút trời xa
Chàng ơi theo thiếp rời xa chốn nầy.
Trong giây phút rời xa ngôi nhà Bà đã gắn bó hơn mấy mươi năm, đôi
dòng lệ đầm đìa trước khi từ bỏ ra đi.
Nói về Thanh Vân cùng Bà Liễu Huệ rời xa ngôi nhà thân yêu, không
bao lâu thời ra khỏi Huyện Hãi Hậu, đến Huyện An Bình. Huyện An Bình dân chúng
thưa thớt đồi rừng khắp nơi cũng là huyện cuối của Đông Hải Châu. Tới Tây Châu.
Nói về Bà Liễu Huệ cùng Thanh Vân đã băng qua nhiều khu rừng cũng
đã thấm mệt, Bà Liễu Huệ thấy khác nước vô cùng, nhưng bầu nước đã uống hết từ
lâu. Thanh Vân nói ráng lên mẹ chúng ta sắp ra khỏi khu rừng rồi, Thanh Vân
cũng khác nước đắng cả miệng trong bầu còn một chút nước không dám uống vì để
dành cho Mẹ. Thanh Vân biết Mẹ cũng khác nước như mình, đi hết muốn nổi, Cô
liền mở cái bầu nước mang theo dân lên cho bà Liễu Huệ nói, thưa Mẹ, Mẹ uống
chút nước cho lại sức Bà Liễu Huệ nói con uống đi Mẹ chịu đựng được. Thanh Vân
nói mãi bà Liễu Huệ từ chối không được đành phải uống, uống xong Bà hồi sức trở
lại, hai mẹ con đang ngồi nghĩ thời nghe tiếng vó ngựa từ xa vọng lại, Bà Liễu
huệ như Linh cảm điều không may, có người đến, có người đến.
Đây nói về Chí Trung sau khi tỉnh dậy thấy mình nằm trong Sơn
Động, mình chưa chết sao? mình đang ở đâu đây? Chí Trung chợt nhìn thấy bên
cạnh mình là một Tiên Ông cốt cách siêu phàm râu dài tóc bạc. Chí Trung
chưa kịp hỏi gì, thời nghe Tiên Ông nói con nằm ở đây bảy ngày bảy đêm rồi. Chí
Trung giật cả mình, hồi tưởng lại tất cả những gì đã trải qua khi nghĩ đến con
Mãng Xà ba đầu thần thông pháp thuật vô biên thời không khỏi kinh hãi Chí Trung
nghĩ quả là lợi hại, mình không phải là đối thủ của nó. Chí Trung biết người
cứu mình không ai khác hơn chính là Tiền Bối Tiên Ông cốt cách thoát tục siêu
phàm nầy. Chí trung liền ngồi dậy đến trước mặt vị Tiền Bối Tiên Ông lạy xuống
ba lạy thưa rằng vản bối tên là Chí Trung không may gặp nạn may nhờ Tiền Bối
Tiên Ông cứu mạng, ơn cứu mạng như trời biển vản bối không biết lấy gì báo đáp
chỉ biết lạy Tiền Bối Tiên Ông mấy lạy xin Tiền Bối Tiên Ông nhận cho. Tiên Ông
thấy Chí Trung lễ phép biết nhân biết nghĩa như vậy rất hài lòng đưa tay vuốt
chồm râu bạc Tiên Ông nói. Có lẽ con cũng đói bụng rồi, Chí Trung nghe Tiên Ông
nói thế liền nghe thấy bụng đói như cồn cào. Tiên Ông chỉ những quả đào chín
nói con ăn đi, Chí Trung không còn khách sáo gì nữa liền ăn hết ba quả đào, Chí
Trung ăn xong thấy trong người khỏe mạnh một cách kỳ lạ hình như kinh mạch
thông suốt. Chí trung vận thử thời thấy thần lực cuồn cuộn trong người Vô tận,
không khỏi giật mình chuyện gì thế nầy, Tiên Ông như hiểu Chí Trung muốn hỏi
gì. Tiên Ông nói, con có biết con ăn ba quả đào Tiên ở nơi nào không Chí Trung
lắt đầu không biết. Tiên Ông vuốt chùm râu bạc nói, Tổ Tổ hái nó ở núi Trì Địa
cách đây rất xa dãy núi tiếp giáp với cõi trần gian núi thứ 7 trong Năm Non Bảy
Núi.
Chí Trung hỏi? Thưa Tiên Ông Năm Non Bảy Núi ở đâu ?
Tiên Ông vút chồm râu bạc mỉm cười con không biết nơi đó đâu, khi
con đọc Kinh con sẽ hiểu. Tiên Ông nói. Con biết không chỉ cần ăn một quả đào
Tiên thời sáu tháng không cần ăn uống gì cả, công lực tăng lên bằng sáu mươi
năm tu luyện, con đã ăn được ba quả thời công lực đã tăng lên bằng 180 năm tu
luyện. Chí Trung nghe Tiên Ông nói thế thời kinh hãi vô cùng, trong cái rủi lại
được một cái may chưa từng thấy, Tiên Ông lại nói với công lực nầy thời con có
thể là thiên hạ vô địch. Nhưng đánh bại được con Mãng xá Tinh, thời còn xa lắm
nhưng con không lo vì Tổ Tổ đã giết chết con Mãng Xà trừ hại cho dân lành rồi.
Chí Trung ngơ ngác hỏi: Thưa Tiên Ông con Mãng Xà Tinh lợi hại như
thế sao? Lão Ông nói con Mãng Xà Tinh nó đã tu luyện hơn một nghìn mấy trăm
năm, nếu không nhờ vào Bảo Kiếm thời đừng nói đến chuyện giết nó, dù cho thiên
binh vạn mã cũng bị nó nốt sạch. Chí Trung nghe Tiên Ông nói thế thời hết sức
kinh hoàng thảo nào biết bao nhiêu người tài giỏi đều bị Mãng Xà nuốt sạch.
Tiên Ông nói: Ngày xưa Cha con giết được Quỉ Râu Xanh là nhờ có Bảo Kiếm, con
Quỉ lại xem thường đối thủ, hơn nữa Bảo Kiếm thu hút tinh hoa Nhật Nguyệt bảy
ngày bảy đêm lợi hại vô cùng, con Quỉ Xâu Xanh vì xem thường Cha con, không đề
phòng bị kiếm báu chém đứt cánh tay máu tuôn lai láng không cầm được máu và
cuối cùng kiệt sức bị Cha con giết chết, nếu nó biết Cha con có Bảo Kiếm lợi
hại như vậy nó đề phòng thời dù có một trăm Chí Nhân cũng chết dưới tay con Quỉ
Râu Xanh. Chí Trung nghe Tiên Ông nói thế, mới biết Cha mình giết được con Quỉ
Râu Xanh hoàn toàn đều nhờ ở sự may mắn, tính cao ngạo Chí Trung liền tiêu tan
hết thảy. Yêu, Tinh, Quỉ dữ, không phải là loại dễ trêu vào, mà phải thật sự có
tài, ít ra phải có thần thông pháp thuật đấu phép với nó.
Chí Trung nghĩ đến Cha liền nhớ đến Mẹ, nhớ đến Thanh Vân, không
biết Thanh Vân cùng Mẹ giờ nầy làm gì ở nhà có lẽ lo lắng cho mình lắm. Chí
Trung như muốn trở về nhà, vì con Mãng Xà đã chết coi như nhiệm vụ của mình đã
hoàng thành. Chí Trung bằng chấp tay thưa với Tiên Ông rằng, con xin từ biệt
Tiên Ông trở về nhà để Mẹ con khỏi lo lắng. Tiên Ông nói. Con muốn trở về không
được đâu vì nơi đây là đỉnh núi Tuyết Sơn cao nhất trong dãy núi Himalia chỉ có
loài chim đại bàng mới bay qua những thung lũng của các ngọn núi còn con người
thường không thể lên xuống nơi đây được. Chí Trung nghe Tiên Ông nói thế chỉ
biết thở dài, niềm hy xọng trở về không còn, Chí Trung liền thưa, thưa
Tiên Ông còn có cách nào xuống núi được không?
Tiên Ông nói có.
Chí Trung hỏi .
Thưa Tiên Ông con phải làm cách nào để vượt qua trùng trùng thung
lũng núi tuyết xuống núi. Tiên Ông nói chỉ còn một con đường duy nhất là luyện
tập võ công cũng như pháp thuật thần thông không còn con đường nào khác. Chí
Trung hỏi sự luyện tập đó bao lâu? Tiên Ông nói, có thể đến 10 năm 5 năm,1 năm
tùy ở tư chất thông minh, cũng như sự khổ luyện của chính bản thân mình, có khi
cả đời cũng không xuống núi được. Tiên Ông lấy trong mình ra hai quyển Kinh,
một quyển Hậu Thiên Kinh, một quyển Thiên Tiên Kinh nói trong đây ghi chép
những võ công tối thượng con chỉ cần luyện tập xong thời vượt qua những ngọn
núi tuyết trùng trùng xuống núi. Chí Trung là người thông minh biết đây là nhân
duyên kỳ ngộ có một không hai liền quỳ lạy Tiên Ông nói. Con là Chí Trung kính
lạy Sư Phụ. Tiên Ông phất tay một luồng kình lực vô hình đở Chí Trung dậy, rồi
trao hai quyển Kinh cho Chí Trung. Tiên Ông nói đi theo sư phụ, Chí Trung liền
đi theo một hồi thời ra khỏi Sơn Động. Đứng trên đỉnh núi cao cao nhất trong
các đỉnh núi Gió thổi ào ào lạnh buốt xương. Chí Trung đứng nơi cửa động nhìn
xuống thấy một màu trắng xóa núi non thấp cao lớp lớp trùng trùng điệp điệp bao
la dài xa thăm thẳm tưởng chừng như tới tận chân trời, Chí Trung kinh hãi Sư
Phụ nói đúng không cách gì vượt qua trùng trùng núi non đầy gió to bão tuyết lạnh
buốt nầy xuống núi được, nếu không phải là chim đại bàng thời khó mà vượt qua
trùng núi non tuyết phủ nầy. Những cơn gió thổi ào ào lạnh buốt như cắt thịt da
cố gắng lắm Chí Trung mới chịu đựng nổi. Tiên Ông nhìn Chí Trung nói nếu không
nhờ ăn ba quả đào Tiên thời con chết cóng từ lâu rồi, con hãy vận công chống
trả lại cái lạnh Chí Trung liền làm theo, một luồng hơi nóng từ đan điền tỏa ra
khắp cùng châu thân Chí Trung không còn thấy lạnh nữa. Tiên Ông nói: Con nhìn
thấy một tản đá khổng lồ lớn bị tuyết phủ kia không. Chí Trung nói dạ đệ tử đã
thấy. Tiên Ông nói: Con hãy xem đây Tiên Ông dơ bàn tay lên nắm lại sè ra tức
thời Chí Trung nghe tiếng rít lên đinh tai nhứt óc tản đá khổng lồ đầy tuyết
phủ kia liền bị xẻ ra làm trăm mảnh Chí Trung nhìn thấy không khỏi rởn óc kinh
hồn khiếp vía.
Chí Trung hỏi thưa Sư Phụ đây là loại võ công gì mà khũng khiếp
như thế?
Tiên Ông nói: Chiêu pháp vừa rồi là một trong 18 chiêu trong Tiên
Thiên Thần Công Bí Pháp. Tiên Ông nói: Con đưa Bảo Kiếm gia truyền cho sư phụ, Chí
Trung liền trao Bảo Kiếm dân lên Tiên Ông. Tiên Ông nhận xong Bảo Kiếm nói, tuy
đây không phải một trong bảy Bảo Kiếm Trấn Quốc, nhưng không có Bảo Kiếm nào
qua được nó, nó có tên là Triệt Quỉ Kiếm, yêu tinh quỉ dữ gặp Bảo Kiếm nầy là
xong đời. Oai lực Bảo Kiếm nầy vô biên, nếu chưa luyện được Tiên Thiên chân khí
thời khó mà phát huy hết tác dụng uy lực của nó. Khi xưa Cha con đánh với Qủi
Râu Xanh cũng chí phát huy một phần trăm uy lực của Bảo Kiếm mà thôi. Tiên Ông
nói xong rút kiếm ra chuyển vận Tiên Thiên chân khí vào Bảo Kiếm tức thời muôn
đạo hào quang tỏa ra chóa cả mắt. Sau đó thời sấm sét nổi lên ầm ầm kinh thiên
động địa, Tiên Ông liền chém xuống ngọn núi tuyết bên kia, tức thời chỉ nghe ầm
ầm long trời lở đất ngọn núi tuyết bên kia đổ xuống ầm ầm. Chí Trung nhìn thấy
cảnh đó không sao tưởng tượng nổi cớ ngở đây là một giất chiêm bao, nghĩ lại
tài năng của mình trước đây, như hạt các trong sa mạc, như đôm đốm trước thái
dương, Chí Trung liền tỉnh ngộ bỏ hết tạp niệm cầu mong luyện được võ
công cái thế nầy.
Nói về:
Núi non tuyết phủ một màu
Khắp nơi mây trắng mảnh đời cô đơn
Xa xôi muôn dặm quan sang
Lòng không dập tắc vấn vương tơ tình
Trời cao đất rộng một màu
Quản chi khó nhọc đêm ngày luyện công
Lửa lòng ngụi lạnh núi non
Lấy câu vận mệnh vấn an nỗi lòng.
Nói về Tiên Ông ở lại với Chí Trung giảng giải Kinh Hậu Thiên,
Kinh Thiên Tiên cho Chí Trung nghe, Tiên Ông giảng tới đâu Chí Trung nhớ tới
đó, hơn một tháng Chí Trung đã thuộc làu.
Bay lượn trên không thật tuyệt vời
Nghiêng mình đảo lộn khắp nơi nơi
Sải cánh dang tay ôm trời đất
Phỉ chí hùng anh một cuộc đời.
Chí Trung hạ chân xuống núi tuyết luyện tập ảo ảnh thân pháp duy
chuyển như ma quỉ, Chí trung luyện tập không bao lâu thời không còn thấy Chí
Trung đâu nữa. Ảo bộ pháp Chí Trung luyện tới cảnh giới tàn hình rồi con mắt
thường không thể nhìn thấy được. Từ đó Chí Trung chú tâm tu luyện Hậu Thiên
Chân Kinh, Tiên Thiên Chân Kinh, đạo pháp, thuật pháp, kiếm pháp, thời gian cứ
thế trôi qua, Chí Trung ngày đêm chuyên tâm luyện tập võ công không còn nhớ gì
đến Mẹ đến Thanh Vân nữa.
Một mình ở chốn núi non
Ngày đêm luyện tập quên luôn đất trời
Võ công đạt đến thượng thừa
Chờ ngày trở lại quê nhà đoàn viên.
Đây nói về Bà Liễu Huệ cùng Thanh Vân vượt qua quảng đường dài
phần nhiều là rừng đồi cây cối rậm rạp, chim kêu vượn hú, không một bóng người.
Những đồi rừng nối tiếp nhau hơn mười mấy dặm nổi tiếng là đồi rừng Ma, không
biết bao nhiêu người qua đây thường là gặp nạn nhất là phụ nữ. Mẹ Con Bà Liễu
Huệ đi qua những khúc quanh hai bên đường cây cối rậm rạp không khỏi lạnh mình
rởn óc.
Rừng xanh xa tận chân trời
Chim kêu vượn hú hổ gầm sói tru
Mặt trời ngã bóng về Tây
Vắng người, lặng ngắt rừng cây bạt ngàn
Đường đi quanh quẹo lượn vòng
Trong lòng rờn rợn hãi hùng xiết bao.
Bà Liễu Huệ uống xong ngụm nước thời thấy trong người hồi sức trở
lại sau một đoạn đường dài vượt qua đồi rừng khác đắng cả họng. Bà Liễu Huệ
cũng như Thanh Vân bổng nghe thấy tiếng ngựa sau lưng từ xa xọng lại Bà Linh
cảm như điều gì không may. Từ một khúc quanh sau lưng ba người cỡi ngựa hiện
ra, khi chúng đến gần Bà Liễu huệ cũng như Thanh Vân giật mình vì thấy chúng
không giống người tử tế. Bà Liễu Huệ cũng như Thanh Vân giả đò không thấy chúng
để cho chúng đi qua, không ngờ chúng không đi qua mà dừng lại sáu con mắt lôm
lôm nhìn Thanh Vân cũng như Bà Liễu Huệ. Bà Liễu Huệ cũng như Thanh Vân thấy
chúng dừng lại lôm lôm nhìn mình thời trong lòng kinh hãi hai quả tim đập thình
thịch, Bà Liễu huệ lấy lại bình tỉnh nói chúng ta đi thôi Thanh Vân , bổng một
tiếng quát chói tai đứng lại đó. Bà Liễu Huệ cũng như Thanh Vân nghe tiếng quát
biểu đứng lại thời điến cả hồn. Tên mang thanh đao nói với hai người kia Đại Ca
Tứ Đệ hai người nầy cũng khá đấy chứ. Tên mang kiếm nói, lục soát trong mình
chúng lấy đi tất cả.
Tên cầm cái quạt hích hích bộ mặt đầy nốt ruồi với cái môi dưới
dày như cái thớt trề ra như máng heo trông ngu đần đồ tể làm sao, Gã ra giọng
đàn anh nói hai đệ đừng vội hai thằng nhóc nầy làm gì được chúng ta, hơn nữa
nơi đây hoang vắng vô cùng, mặt trời cũng đã về chiều rồi, không có tốp đoàn
nào vào đường rừng nầy nữa đâu, ba ta bởn cợt với chúng một trận cho đã đời rồi
cho chúng một đao về chầu âm phủ, quăng xác chúng vào rừng cho cọp ăn là xong.
Hai Mẹ Con Thanh Vân nghe bọn chúng nói bởn cợt cho đã đời thời rung lên cần
cập.
Thanh Vân lấy lại bình tỉnh nói các hạ muốn gì ở hai chúng tôi.
Tên mang đao nói thằng nầy lại cái hay sao mà nói giống tiếng đàn bà con gái
thế. Bà Liễu Huệ sợ chúng phát hiện ra hai mẹ con là gái giả trai liền giả
giọng khàn khàn nói hai anh em tôi nào có tội gì xin các vị tha thứ cho. Tên
mang kiếm quát mau lột hết quần áo chúng vét sạch lấy sạch nếu kháng cự thời
cho một kiếm đi đời. Tên mang đao nhìn hai mẹ con Thanh Vân rút đao ra cái sọt
ánh đao sáng ngời quát, mau cởi lột hết quần lột áo ra, bỏ hết lại đây. Thanh
Vân lúc nầy bình tỉnh lạ thường không còn chút sợ hãi nhìn tên mang đao hung
tàn bạo ngược, thấy bộ mặt phúng phính trông chẳng khác gì mặt con lợn ú nu ú
nần, còn tên mang kiếm bộ mặt như mặt khỉ cái mũi vừa ngắn vừa to trống hoát
như hai ống tre. Còn thằng cầm quạt thời cái môi dày trề ra như cái máng lợn,
ba thằng nầy nhìn sơ qua cũng biết là bọn bất lương nếu chọc giận chúng, chúng
sẽ giết không tha, không khéo lại làm nhục mình nữa là khác. Thanh Vân lễ phép
nói giọng sợ hãi khàn khàn, bẩm ba đại hiệp hai anh em tôi lên Kinh Đô tìm
người quen xin Ba đại hiệp tha mạng, anh em tôi tự nguyện dân lên tất cả những
gì hai anh em tôi có. Tên cầm cái quạt nghe Thanh Vân gọi mình bằng đại hiệp
thời không còn muốn giết hai Mẹ Con Thanh Vân nữa. Người mang kiếm quay lại hỏi
người cầm quạt thưa đại ca xử lý hai thằng nầy ra sao? Người cầm quạt nói nghĩ
tình hai anh em nó tôn ba chúng ta là đại hiệp nên tha tội chết, nhưng phải lấy
hết những gì chúng mang theo. Biết không còn con đường nào khác, cứu lấy sinh
mạng là tất cả, Bà Liễu Huệ định đưa hết vàng bạc cho chúng, Thanh Vân ngăn lại
nói anh khoang đưa cái đã. Tên mang kiếm mặt hơi hơi bò cái, quát! hai ngươi
định đấu lại tam quỉ nầy sao, Thanh Vân nghe bọn chúng xưng tam quỉ thời Lạnh
cả người. Thanh Vân khôn khéo thưa, thưa ba đại hiệp anh em tôi chỉ là
con thỏ nào dám vuốt râu hùm . Anh em tôi sợ đưa hết vàng bạc cho ba đại hiệp,
ba đại hiệp không giữ lời hứa giết anh em chúng tôi thời biết làm sao? Người
cầm đao nói: Đại ca ta nói không giết là không giết ngươi lôi thôi quá, người
mang kiếm nói nếu hai anh em ngươi không đưa hết còn dấu, ta lục trong mình hai
ngươi mà còn thời giết chết không tha. Bà Liễu Huệ biết đã gặp phải bọn sát thủ
chỉ còn cách là để lại tất cả cho chúng may ra mới cứu lấy sinh mạng của mình
mà thôi. Bà đặc hành lý xuống móc trong mình ra một túi đựng vàng bạc đưa hết
cho tên cầm quạt tên cầm quạt nhận lấy cái túi mở ra xem thời cả ba đều lóa cả
mắt vì trong túi có hơn mười lạng vàng mười lạng bạc. Chúng lao xuống lấy cả
hành lý của hai mẹ con Thanh Vân rồi phóng lên ngựa lao đi mất hút. Bà Liễu Huệ
cũng như Thanh Vân thở phào biết là mình vẩn còn sống sót, hai người ráng sức
vượt qua khu rừng may đoạn đường rừng không dài lắm, hai mẹ con đi không bao
lâu thời rời khỏi đường rừng đến một thị trấn nhỏ cũng vừa đúng lúc mặt trời
lặng xuống núi, may thay lúc ấy gặp một tốp thợ săn cũng đi vào thị trấn nhỏ.
Hai mẹ con Thanh Vân liền đi theo thị trấn nhỏ nầy toàn là quán xá buôn bán
động vật hoang dã những đoàn thợ săn cũng như những người phương xa đến mua bán
trao đổi thịt rừng tấp nập. Hai bên đường rất nhiều quán xá Bà Liễu Huệ nghe
mùi chiên xào thời nghe bụng đói cồn cào chịu không nổi, Thanh Vân cũng đói lã
người lại còn khác nước khô cả họng. Bà liễu huệ nhìn Thanh Vân rơi nước mắt,
vàng bạc chúng lấy hết rồi khổ con quá, Thanh Vân thấy Bà Liễu Huệ khóc, Thanh
Vân nói con còn bạc Bà Liễu huệ như không tin ở tai mình hỏi lại con nói sao,
Thanh Vân dắc bà Liễu Huệ vào một cái quán cũng khá sang trọng, Thanh Vân kêu
mấy đĩa thịt rừng cũng như nước uống. Hai người đói quá ăn một loáng là hết
sạch, Thanh Vân nhìn thấy khách trong quán cũng đông toàn là khách buôn bán,
xen lẫn không ít bọn gian hồ, cũng không thiếu những tay anh chị, mà Cha cô
thường kể cho cô nghe. Những hạn người nầy. Thanh Vân kêu chủ quán tới nói chủ
quán cho ta một phòng nghĩ thượng hạn. Thanh Vân móc trong mình ra một ít bạc
lẽ trả cho chủ quán, Bà Liễu Huệ không biết Thanh Vân có số bạc lẽ từ lúc nào,
vì Thanh Vân ở nhà bà chưa một lần ra khỏi nhà không hiểu Thanh Vân kiếm ở đâu
ra số bạc lẽ như thế. Vì quá mệt mõi đi đường xa hai người ngủ cho đến mặt trời
lên cao mới thức dậy.
Nói về Bà Liễu Huệ cùng Thanh Vân vì cả ngày vượt đường xa, nhất
là đi qua qua rừng ma đầy sỏi đá lại thêm đói khác chân đã bong sưng sít chút
nữa thời bỏ mạng nên ngủ thiếp đi mặt trời lên cao mới thức dậy, ông chủ quán
thông cảm không lấy thêm bạc. Thanh Vân cảm thấy trong người hồi phục khỏe mạnh
như cũ không còn thấy mõi mệt nữa, nhưng chỉ còn đôi chân là vẩn còn đau nhứt
vì đi ròng rã cả ngày bong cả hai bàn chân, Thanh Vân là tiểu thơ đài các đi
trên xe cộ ngồi trên nhung lụa, chưa bao giờ có cảnh đi xa vượt qua sỏi đá đồi
rừng như thế nầy không nghĩ đến mình, mà lúc nào cũng nghĩ đến Mẹ, lo cho Mẹ,
từng miếng ăn giất ngủ. Thanh Vân thấy chân mẹ vẩn còn đi chưa được bình thường
lo lắng hỏi chân Mẹ có sao không? Bà Liễu Huệ nói chân Mẹ không sao đâu con, Bà
nhìn Thanh Vân nào khác gì Bà đi những bước đi cà nhắc không được bình thường
thời lòng xót xa vô kể. Thanh Vân gọi chủ quán hãy dọn lên cho ta những món ăn
ngon bổ dưỡng mục đích cho Mẹ Bà Liễu huệ ăn ngon đầy đủ dinh dưỡng hồi phục
sức khỏe. Thấy Bà Liễu Huệ ăn hơi yếu Thanh Vân lo lắng hỏi những món nầy Mẹ ăn
được không con kêu món khác cho Mẹ. Bà Liễu Huệ thấy trong lòng ấm áp, vì Thanh
Vân lúc nào cũng lo cho Bà, thậm chí còn hy sinh tất cả cho Bà. Bà nghĩ có trải
qua bao gian nan nguy hiểm đường dài, mới thấy hết tấm lòng cao quý đối nhân xử
thế Thanh Vân. Thanh Vân tính toán suy nghĩ từ đây về đến Thuận Yến Giang, Phúc
Châu cũng hơn năm ngày đường nữa, phải nói là đường xa vời vợi. Mẹ lại chân còn
đau nên Thanh Vân ở lại quán trọ thêm mấy ngày ăn uống ngủ nghĩ dưỡng sức, Bà
Liễu Huệ lúc nào cũng thấy Thanh Vân xài sang lo cho Bà đủ thứ, Bà lo lắng nói vàng
bạc chúng lấy hết rồi còn đâu mà con lo cho Mẹ tốn kém như vậy. Thanh Vân nói
thưa Mẹ, Mẹ đừng lo con có cách. Thanh Vân bằng kêu chủ quán tới hỏi. Nầy chủ
quán có chỗ nào trao đổi buôn bán vàng bạc không Chủ quán vui vẻ trả lời, cách
đây hai dãy nhà có một tiệm buôn, buôn bán vàng bạc cũng khá lớn, hai vị tới đó
mà mua sắm. Thanh Vân cùng Bà Liễu Huệ ăn xong tìm đến tiệm buôn bán vàng bạc,
đúng như lời chủ quán nói Thanh Vân cùng Bà Liễu Huệ đi qua hai dãy nhà thời
thấy có một tiệm buôn bán vàng bạc khá lớn, trước nhà đề bản hiệu tiệm buôn
vàng bạc Thị Trấn Hà Châu. Thanh Vân nói Mẹ ở đây chờ con. Con vào đó rồi ra
ngay, Thanh vân nói xong thời đi ngay vào tiệm buôn bán vàng bạc. Bà Liễu Huệ ở
ngoài đợi khá lâu chưa thấy Thanh Vân trở ra hơi lo, Bà tính vào trong đó xem
thử có chuyện gí xảy ra không sao mà lâu quá vậy. Bà định đi vào thời thấy
Thanh Vân trở ra, Bà Liễu Huệ hỏi con làm gì trong ấy lâu quá vậy, làm Mẹ ở
ngoài nầy lo sợ quá, Mẹ định vào đó xem thử thấy con ra nên thôi. Thanh Vân nói
ông chủ tiệm vàng bạc nầy gian xão quá, chiếc vòng quý giá như thế mà ông ta
chỉ trả có mười lượng vàng năm lượng bạc vì ít quá con kèo nài mãi tên chủ tiệm
không chịu thêm lên mà đòi còn bớt xuống. Cuối cùng con đành phải bán với giá
rẻ mèm chỉ mười lượng vàng với năm lượng bạc. Bà liễu Huệ không ngờ chiếc vòng
đeo tay của Thanh vân lại có giá như vậy, Bà nghĩ chỉ vài lượng bạc là cùng,
nào hay Thanh Vân bán với giá mười lượng vàng năm lượng bạc mà còn nói rẽ bèo.
Mẹ Con Thanh Vân có vàng bạc không sợ đói khác nữa chân cũng đã hết đau lại có
vàng bạc làm lộ phí ăn theo dọc đường.
Đây nói về ông chủ buôn bán vàng bạc, thấy Thanh Vân có chiếc vòng
ngọc có những hạt kim cương quý hiếm vô cùng, gã định nuốt luôn nhưng vì ban
ngày ban mặt khách buôn bán lui tới đông đúc không tiện ra tay. Thanh Vân ra
giá chiếc vòng ngọc có những hạt kim cương lấp lánh măm mươi lượng vàng, chủ
tiệm chê mắt nhưng không muốn trả lại vòng ngọc lại cho Thanh Vân, Thanh Vân
làm dữ Gã mới trả giá mười lượng vàng năm lượng bạc. Nghe ông chủ cải vả với
người bán, bọn trộm cướp tới gần lén nghe, chúng nghe rõ là ông chủ trả giá
mười lượng vàng năm lượng bạc. Từ đó chúng theo dõi Thanh Vân ráo riết, chúng
bàn tính với nhau, hai gã đàn ông kia có nhiều thứ quý giá lắm, vừa rồi Gã trẻ
hơn bán chiếc vòng gì đó tới mười lượng vàng năm lượng bạc. Chỉ cần bấy nhiêu
đó cũng đủ cho chúng ta sung sướng rồi một gã nói chúng ta hai người ít quá chỉ
cần thê thêm ba tay có võ công đi theo sau chờ khúc đường vắng vẻ làm thịt hai
gã đàn ông yếu đuối kia thật đễ dàng. Nói về Bà Liễu Huệ cùng Thanh Vân nào có
hay biết gì sau khi rời khỏi quán trọ mua thêm mấy bầu nước lên đường. Bổng có
một người trung niên cũng từ trong quán trọ đi ra mang thanh kiếm sau lưng hỏi
mẹ con Thanh Vân, Nhị Vị đi về đâu. Bà Liễu Huệ giả giọng khàn khàn trả lời hai
cha con tôi đến Phúc Châu. Người trung niên nói thì ra chúng ta đi cùng đường
tôi đến Giang Tây, thế là ba người cũng đi chung trên một đường dài đi hơn nữa
ngày thời đến một thị trấn, ba người vào quán ăn một ruột no bụng rồi tiếp tục
lên đường, đi thêm một đoạn đường dài nữa thời tới một thị trấn lớn người đông
đúc qua lại người trung niên dừng lại nói trời cũng sắp tối nhị vị hãy vào thị
trấn mà nghĩ qua đêm. Hình như có người theo dõi chúng ta từ sáng đến giờ,
nhưng bọn chúng chưa dám ra tay, nhị vị đi đường xa hết sức cẩn thận, bèo bọt
gặp gở cũng phải đến lúc chia tay, tạm biệt hai vị người trung niên nói xong đi
về một hướng khác.
Nói về hai Mẹ Con Thanh Vân được sự cảnh báo của người trung niên
tốt bụng dáo gác nhìn xem có ai theo sát mình không. Thanh Vân nói phía trước
hình như là quán trọ thì phải hai người liền vội vã bước nhanh đến nơi. Bà Liễu
Huệ nhìn quán trọ thấy bản hiệu họa tiết Đông Mai trông bề thế vô cùng khách ra
vào tấp nập. Bà thấy Thanh vân như đang tìm ai đó, bà đứng bên yên lặng Bà nghe
tiếng Thanh Vân thở dài liền hỏi con làm sao vậy, Thanh Vân trả lời không sao
đâu Mẹ, con tìm người quen nhưng không thấy ai cả, Bà Liễu Huệ chỉ lấy làm lạ
nhưng không hỏi. Thanh Vân dắt tay Bà đi Mẹ, hai người bước vào trong quán,
quán lớn như thế mà không còn cái bàn nào trống Thanh Vân nhìn quanh nhìn quất
thấy có một cái bàn nhỏ vừa đủ cho hai người Thanh Vân nói đến chỗ kia ngồi mẹ.
Những người phục vụ ở đây thật lão luyện không những nhanh chóng mà cũng biết
cách ăn nói nữa. Hai Mẹ Con vừa ngồi xuống ghế thời người phục chạy đến ra chiều
lễ phép thân mật thưa quý khách dùng gì? Thanh Vân nói làm cho vài món đặc sản
ở vùng nầy, người phục vụ nghe Thanh Vân sành điệu như thế thời hơi có vẻ kinh
ngạc vì hai vị khách nầy đâu phải là khách thượng lưu. Thanh Vân lắng nghe lời
trao đổi những vì khách xem có ai cùng đường lên kinh đô với mình không, nhưng
không thấy ai là người cùng đường với mình hai Mẹ Con Thanh Vân ăn xong liền
thê phòng trọ để ngủ qua đêm. Thanh Vân trằn trọc trăn trở mãi không sao ngủ
được vì đường dài còn quá xa, còn phải vượt qua những nơi hoang vắng không
người ở nguy hiểm vô cùng.
Trải bao kiếp nạn đường đời
Gian nan nguy khốn chân trời bơ vơ
Tiếng gà dục dã gáy mau
Chân trời hừng sáng lao đao đường dài
Gội sương tắm gió bao ngày
Cuộc đời đã nhốm phong trần gian truân.
Mặt trời đã lên cao, con người cũng chia nhau trăm ngả, người lên
núi, kẻ xuống biển, người về quê kẻ lên Kinh, hai Mẹ Con Thanh Vân đường còn xa
vời vợi nên đã vội vã lên đường. Thanh Vân nói kìa mẹ phía sau mình có tốp
người đi cùng đường với mình thì phải, hai Mẹ Con Thanh Vân chờ người đến nhập
hội đi chung, càng về trưa số người đi chung càng ngày càng ít vì họ tẻ đi theo
các ngả đến trưa thời chỉ còn lại có ba người. Hai Mẹ Con Thanh Vân cùng người
thanh niên trạc độ 19 tuổi trông có vẻ khôi ngô tuấn tú lắm, chàng ta ít nói
chỉ lầm lì vát trên vai một bao đồ lớn không biết là đựng thứ gì trông có vẻ
nặng lắm. Thế mà chàng ta vát đi như không từ sáng đến giờ hơn nửa ngày mà
không hề thấy mệt phải nói là có sức khỏe hơn người. Chàng trai ấy có lẽ là người
tốt bụng không muốn bỏ rơi Mẹ Con Thanh vân, nên vừa đi vừa chờ hai người.
Thanh Vân thấy người trai trẻ thanh niên nầy có vẻ đứng đắng bắt chuyện làm
quen hỏi. Thưa tráng sĩ tráng sĩ đi về đâu?
Chàng thanh niên nói: Nhà tôi ở nơi hoang vu từ đây đến đó không
còn nhà dân nào nữa, từ hoang vu nghe xa lạ làm sao Thanh Vân dù có tò mò nhưng
chỉ biết nghe không dám hỏi thêm gì nữa. Bà Liễu Huệ hỏi từ đây đến nhà tráng
sĩ còn bao xa, chàng thanh niên tốt bụng không ngần ngại trả lời khoảng hơn 20
dặm đi tới chiều mới tới. Thanh Vân hỏi đây có phải là con đường lên Kinh Đô
Xích Quỷ không? Chàng thanh niên trả lời: Tuy là con đường lên Kinh Đô Xích Quỷ
nhưng ít ai đi con đường nầy, vì con đường nầy vừa vắng vẻ vừa nguy hiểm. Chỉ
có những bậc gian hồ hiệp sĩ thời thường đi con đường nầy, con đường gần nhất
từ Kinh Đô xuống Đông Nam Hải. Những người đi buôn cũng như dân chúng họ đi
theo con đường hướng Đông vòng quanh lên Kinh Đô Xích Quỷ rất xa nhưng an toàn
vì dân chúng ở theo hai bên dọc đường rất đông. Còn đi theo con đường hướng Tây
Bắc nầy gần hơn nhưng phải đi qua nhiều nơi hoang vắng kéo dài hàng mấy mươi
dặm, khi nào qua khúc sông chi nhánh sông Âu trải qua thêm 20 mươi dặm
nữa mới tới dân cư đông đúc. Bà Liễu Huệ cũng như Thanh Vân nghe chàng thanh
niên nói thế thời kinh hãi khôn cùng. Bà Liễu Huệ hỏi con đường lên Kinh Đô
theo hướng Đông cách đây bao xa? Chàng thanh niên có vẻ ngạc nhiên hỏi quả thật
nhị vị không biết thật sao, nếu muốn đi theo con đường hướng Đông nhị vị phải
trở lại thị trấn, đi theo con đường hướng Đông Bắc, tại hạ nghĩ nhị vị ngại
đường vòng xa nên mới đi con đường nầy. Thanh Vân nói: Hỏi là hỏi thế, đã đi
con đường nầy trở lại con đường kia làm gì hơn nữa trời cũng đã xế chiều, chúng
tôi cùng đồng hành với tráng sĩ vậy. Thế là từ đó ba người vừa đi vừa chuyện
trò vui vẻ chàng thanh nên thật dễ mến lại ăn nói lưu loát quả là một đấng anh
tài. Bổng ba người nghe tiếng vó ngựa từ phía sau vọng tới, Bà Liễu Huệ Linh
cảm như là có chuyện không hay. Thanh Vân nói không lẽ là bọn chúng, chàng
thanh niên hỏi là ai thế, Bà Liễu huệ nói bọn cướp chớ còn ai nữa có lẽ chúng
đuổi theo chúng ta nguy mất.
-------------------------
Nói về Mẹ Con Thanh Vân hầu như nhận ra bọn cướp chúng đã theo dõi
hơn hai ngày nay và đây chính là cơ hội cho chúng thủ tiêu lấy sạch của cải
vàng bạc. Thoáng một cái năm tên đã tới, không hiểu bọn chúng thê ở đâu ra hai
con ngựa rượt theo Mẹ Con Thanh Vân chúng vượt qua ba người rồi quây đầu chận
đứng ba người lại, tên nào tên nấy mặt mày hung dữ, chúng mang theo đao kiếm trông
thấy mà rợn cả người. Tên mặt nhiều vết thẹo trông có vẻ đại ca anh chị hung
bạo vô cùng quát đưa tất cả đây cho ta. Mẹ Con Thanh Vân run lên cầm cập chúng
ta bỏ mạng tại đây mất. Tên mặt thẹo lại quát lên một lần nữa đưa tất cả đây
cho ta. Chàng thanh niên tự nảy giờ đứng quan sát năm tên ăn cướp xem nhất cử
nhất động của chúng. Nghe tên mặt thẹo quát lên lần thứ hai chàng thanh niên
hỏi các ngươi bảo đưa cái gì. Tên mỏ chuột hai con mắt như ốc bưu bộ mặt ngang
như cua hung tợn quát cả ngươi nữa bỏ hết đồ đạt lại cho ta năm tên đồng loạt
nhảy xuống ngựa chúng rút đao rút kiếm ra múa qua múa lại thị uy, tên ốm tong
bộ mặt như con cú mèo hườm hườm quát giết chúng đi quăng xác chúng vào bụi. Tên
mập lùn tịt có vẻ háo sát hơn nữa lao tới chém vào chàng thanh niên một nhác.
Chàng thanh niên trớ khỏi, tên mập càng nổi khùng thằng nhóc con xem đây tên
mập múa đao vùn xụt chém tới lia lịa chàng thanh niên không hiểu dùng bộ pháp
gì tránh né dễ như không. Tên mập chém một hơi không trúng anh em xông vô đi
chớ nhìn gì nữa. Thế là bọn chúng năm người đánh một, chúng la hét dữ dội chết
nầy chết nầy, kẻ kiếm người đao chém xối xả. Bà Liễu Huệ nhìn bộ pháp duy
chuyển của chàng thanh niên thời biết ngay là một tay cao thủ năm tên ăn cướp
kia khó mà thắng được, Thanh Vân cũng nghĩ như vậy. Chàng thanh niên thấy năm
tên ăn cướp quyết giết mình quát lên như sấm nổ, lũ các ngươi quả là đã tới số.
Với một thân pháp vô cùng kỳ lạ chỉ cần ra tay một cái là cướp ngay cây đao của
tên mập, chàng thanh niên định cho một nhác nhưng kịp dừng đao lại, tên mập mới
thoát chết. Bọn chúng ỷ đông kẻ kiếm người đao chém tới tấp vào chàng thanh
niên, chàng thanh niên chỉ múa nhẹ vài đường chống trả, thế mà bốn tên mặt mày
kinh khiếp tay cầm kiếm cầm đao như muốn tắc hổ khẩu rướm máu ra, cầm kiếm cầm
đao không còn vững được nữa. Chàng thanh niên quát ta lấy mạng các ngươi đây,
thế là bọn chúng quăng đao quăng kiếm phóng lên ngựa chạy trốn mất dạng. Chàng
thanh niên quăng đao vào bụi cười lên ha hả chỉ có thế mà cũng đòi làm ăn cướp.
Bà Liễu Huệ cũng như Thanh Vân thở phào nhẹ nhổm, nhất là Thanh Vân khâm phục
chàng thanh niên nầy vô cùng, Thanh Vân biết rõ vị tráng sĩ thanh niên nầy có ý
tha chết cho năm tên cướp kia, nếu không chỉ cần chém mấy đao là năm tên cướp
kia bỏ mạng. Lần đầu tiên Thanh Vân thấy có người hào hoa phong nhã ăn nói lưu
loát, võ nghệ cao cường như vậy, trong số người đến cầu hôn với cô năm xưa
không ai hơn được chàng thanh niên tráng sĩ nầy. Thanh Vân chấp tay nói: Cảm ơn
sự cứu mạng hai cha con tôi, chàng thanh niên như chợt à ra một tiếng nói thì
ra nhị vị là hai cha con. Chàng thanh niên nhìn lên bầu trời, đi mau không khéo
trời tối mất, thế là ba người tăng tốc độ không bao lâu thời tới một khúc sông
nước chảy cuồn cuộn. Hai bên bờ sông vắng vẻ tỉnh lặng đến lạnh người, Bà nhìn
con sông nước chảy xiết thời không khỏi nổi da gà. Nhất là Thanh Vân nhìn thấy
nước sông cuồn cuộn thời không khỏi sợ hãi vì nhớ lại tai nạn đã qua. Mặt trời
sắp lặng hai người càng thêm rờn rợn, nhưng hai người tin tưởng người thanh
niên nầy nên không lấy gì làm lo lắng lắm. Thanh Vân chợt nhìn thấy một chiếc
đò cở lớn đã chất đầy củi chàng thanh niên chạy tới mở dây cột đò ra đẩy
đò ra mé sông nói nhị vị lên thuyền đi tôi đưa nhị vị qua sông nhà tôi ở
bên kia sông. Bà Liễu Huệ cũng như Thanh Vân nhìn theo tay chỉ của tráng sĩ
thanh niên thời thấy một ngôi nhà tranh ở bên kia bờ sông. Chàng thanh niên
chèo đò ra giữa sông rồi nói bờ bên kia là đất Ninh Hải, bờ bên nầy là đất Giao
Chỉ, Thanh Vân chợt mừng rỡ reo lên tới địa phận đất Giao Chỉ rồi sao. Chàng
thanh niên gật đầu rồi nói. Nhưng Kinh Đô Xích Quỷ còn xa lắm cũng phải đi ba
ngày đường nữa mới tới. Đò qua sông thời mặt trời cũng đã lặng xuống núi, bóng
đêm trùm xuống nhân gian, Bà Liễu Huệ Thanh Vân bước xuống đò thời nghe trong
ngôi nhà tranh vang vọng tiếng hát thanh tao như tiếng sơn ca.
Buồn không lặng ngắt như tờ
Buồn theo nỗi nhớ buồn chờ đợi ai
Rì rào gió gọi đêm đen
Pha màu lành lạnh ánh trăng gợn buồn
Ba thu nhốm lại một ngày
Hoa trôi biền biệt biết là về đâu.
Thanh Vân nghe câu hát nầy lòng bổng xúc động vô cùng hỏi người
hát kia là ai mà đợm vẻ u buồn như vậy. Chàng thanh niên nói đó là vợ tôi, mời
nhị vị vào nhà nghĩ lại đây sáng mai lên đường cũng không muộn. Bà Liễu Huệ
thấy từ trong nhà dưới ánh đén leo lét một bóng người thon nhỏ từ trong nhà
bước ra với giọng ngọt ngào sao anh về tối dữ vậy, làm em lo lắng không yên.
Tuy dưới ánh đèn lờ mờ nhưng Bà Liễn Huệ cũng nhận ra người phụ nữ nầy rất xinh
đẹp, người phụ nữ nói đưa đây em vát cho, chàng thanh niên nói nặng lắm em vát
không nổi đâu. Chàng thanh niên giới thiệu với Mẹ Con Thanh Vân đây là nhà tôi,
người phụ nữ cuối đầu thi lễ, chàng thanh niên lên tiếng. Kiều My em vào nhà
bắt con gà làm thịt đãi khách đi, Kiều My vân dạ rồi đi ngay. Thanh Vân từ khi
nghe giọng hát sao quen quá không biết là mình gặp ở đâu, đến khi nghe chàng
thanh niên gọi là Kiều My thời càng thêm giật mình. Thanh Vân nghĩ Kiều My của
mình bị nước cuốn trôi sao lại ở nơi xa xôi hẻo lánh nầy được. Vì nghĩ như thế
Thanh Vân không để tâm chú ý nữa, mà nghĩ đôi cặp vợ chồng nầy tuy nghèo mà
sống thật hạnh phúc.
Cái nợ con con vợ chồng chồng
Lo Tây chưa dứt lại lo Đông
Xiềng xích lại rồi đâu dễ dứt
Nghĩa chồng tình vợ đợi chờ trông.
Thanh Vân từ khi bước vào nhà, quan sát một vòng tuy cuộc sống đơn
giản, nhưng đâu vào đấy ngăn nắp gọn gàng nhất là sạch sẽ, nhìn qua cũng biết
là có người phụ nữ giỏi giang đảm đang mọi việc gia đình. Bổng có tiếng trẻ con
kêu mẹ nhà mình có khách em bé xuất hiện tuy dưới ánh đèn không mấy sáng nhưng
Bà Liễu Huệ cũng nhận ra vẻ khôi ngô tuấn tú của cậu bé, không nói là giống cha
như đúc. Người thanh niên chắc có lẽ bận lo nấu cùng vợ nên không lên tiếp
khách sự cọng kham cùng khổ nầy cũng đã nói lên vượt qua tập quán cổ hủ vợ lo
tất chồng ngồi xơi nước, có lẽ đồ ăn thức uống đã nấu xong hai vợ chồng
trẻ tốt bụng, bưng lên thật nhiều món, những món mà Thanh Vân vẩn thường ăn khi
còn ở Thịnh Gia Trang. Thanh Vân nhìn những món ăn không khỏi nhớ nhà. Người
thanh niên thấy Thanh Vân ngơ ngẩn nhìn những món ăn, thời hơi đắc ý nói rằng
hôm nay đủ gia vị nhà tôi nấu lên mấy món phải nói là không kém gì những gia
đình giàu có, chính tôi cũng không ngờ vợ tôi có cái tài như vậy. Bà Liễu Huệ
không ngờ nơi đây lại có người nấu ăn tài giỏi như vậy, thậm chí Bà cũng chưa bao
giờ thưởng thức những món nầy bao giờ. Người thanh niên lễ phép mời hai vị dùng
bửa, Thanh Vân ném qua mấy món thời kinh ngạc đến ngơ ngác không tin ở tai mắt
của mình, Bà Liễu Huệ thấy món nào cũng ngon vừa miệng vô cùng, còn ngon hơn
những quán mà Bà đã đi qua, Bà không khỏi thốt lên ngon quá. Chàng thanh niên
nói: Tuy gặp gỡ nhị vị cũng lâu nhưng tôi chưa giới thiệu tôi tên Thạch An. Còn
vợ tôi Kiều My tôi đã giới thiệu khi nảy. Thanh Vân nhìn Kiều My sững sốt như
muốn rớt cả đủa lẫn chén la lên em Kiều My đây mà, em còn sống sao cảm ơn Cha
Trời Địa Mẫu. Thanh Vân liền nắm lấy tay Kiều My. Kiều My giật tay ra nói,
người lầm rồi tôi không quen biết mấy người. Thạch An, lẫn Bà Liễu Huệ, không
sao hiểu được cử chỉ Thanh Vân kỳ lạ như vậy, không nói là vô lễ với vợ người
ta, nhất là Thạch An. Thạch An ngơ ngác nhìn vợ mình với chàng thanh niên xa
lạ, không lẽ họ đã quen nhau từ trước. Thanh Vân thấy ai cũng nhìn mình khó
hiểu, thời chợt hiểu ra phải rồi. Chị đã hóa trang nên em nhìn không ra. Chị là
Thanh Vân đây mà, Thạch An nghe hai chữ Thanh Vân thời giật cả mình, cả Kiều My
cũng vậy. Thanh Vân nói múc nước cho chị để chị tẩy xóa hóa trang em sẽ nhận ra
ngay.
Nói về Kiều My nghe tiếng nói của người thanh niên
giống tiếng nói cô chủ tiểu thơ Thanh Vân, nhưng Thanh Vân vô cùng xinh đẹp,
phải nói là đẹp như Tiên. Còn trước mặt mình là một thanh niên xa lạ chưa hề
quen biết, thấy chàng thanh niên nắm lấy tay mình Kiều My bất mãn ra mặt, nhưng
vì nể họ là khách quen của chồng nên kiều My cho qua. Chừng nghe chàng thanh
niên nói, chị là Thanh Vân đây thời Kiều My giật mình sững sốt. Kiều My nữa tin
nữa ngờ chạy ra múc nước đem vào, Thanh Vân rửa xóa hết hóa trang tóc xõa xuống
tức thời hiện ra bộ mặt đẹp như Tiên giáng trần. Thạch An sững sờ một hồi lâu
mới trấn tỉnh tinh thần trở lại Thạch An nghĩ thế gian có người đẹp đến như thế
sao. Kiều My ôm chầm Thanh Vân khóc nức nở, cô chủ đây mà cô chủ vẩn còn sống.
Em cứ tưởng cô chủ đã chết rồi, nên em không muốn trở về Thịnh Gia Trang nữa.
Thạch An nghe hai tiếng Thịnh Gia Trang thời không khỏi kinh hãi, thì ra Thanh
Vân là cô chủ của Thịnh Gia Trang. Hai chị em gặp nhau mừng mừng tủi tủi nói
chuyện một hồi, Thanh Vân chợt như nhớ ra điều gì nói chị giới thiệu cho em một
người Thanh Vân nhìn Bà Liễu Huệ nói, đây là mẹ chồng của chị. Kiều My cuối đầu
chào, con chào bác gái, đến lúc nầy Bà Liễu Huệ mới thốt lên thì ra tất cả đều
là người nhà. Bà cũng xóa đi hóa trang, hiện ra một người phụ nữ đứng tuổi xinh
đẹp vô cùng. Thạch An lại phải giật mình lần nữa ta có hoa mắt chăng, trước mắt
ta là ba người phụ nữ tuyệt sắc, Thạch An ngơ ngác câu chuyện xảy ra quá đột
ngột chưa biết phải làm gì thời Kiều My chạy đến nắm tay nói, mau chào cô chủ,
chào bác gái đi. Thạch An như cái máy chỉ biết làm theo lời chỉ bảo của Kiều
My. Bà Liễu Huệ đến lúc nầy mới hỏi. Hai con là người học rộng hiểu nhiều, nhất
là Thạch An võ công cái thế sao lại ở chốn hoang vu như thế nầy? Thạch An nói.
Không dấu gì cô chủ cùng Bác gái, thưa bác gái Vãn Bối quê ở Phúc Châu
nhưng không phải ở Thuận Yến Giang, mà ở Điền Hạ cách Thuận Yến Giang khá xa,
gia đình Vãn Bối cũng có qua lại buôn bán với Thịnh Gia Trang, Cha Vãn Bối cứ
hối thúc Vãn Bối đến cầu hôn với cô chủ, nhưng Vãn Bối lúc ấy tính tình kêu
ngạo không coi ai ra gì nên không đến Thịnh Gia Trang cầu hôn. Kiều My cắt
ngang lời nói của Thạch An, Kiều My nhìn Thanh Vân rồi nói nếu lúc đó anh có
tới Thịnh Gia trang cũng không thể nào lọt vào mắt xanh cô chủ được đâu. Vì cô
chủ là người nổi tiếng kén chọn anh kêu ngạo như thế khó mà được lòng cô chủ. Nghe
Kiều My nói nửa đùa nửa thật như thế không ai là không khỏi phì cười, Thạch An
kể tiếp. Có một hôm Vãn Bối gặp một công tử dẫn theo nhiều thuộc hạ, nhất là gã
công tử ỷ mình là con nhà quan bắt ép người con gái phải ăn ngủ với hắn, người
con gái khóc thảm thiết xin tha mạng, thấy chuyện bất bình Vãn Bối chạy đến
can, tên cậu ấm công tử không nghe còn cho thuộc hạ đánh Vãn Bối tới tấp, Vãn
Bối nhịn không được nữa liền đánh cho tên công tử đó một trận nên thân. Không
ngờ Vãn Bối đánh mạnh tay quá làm cho cậu ấm công tử đó sụp mũi gãy mất một cái
tay một cái chân mặt mày chảy máu lênh láng. Chừng nghe nói cậu ấm đó là con
Truy Huyện Thuận Yến Giang quyền thế rất lớn, thế là Vãn Bối kinh hồn bạc vía
bỏ nhà trốn luôn không dám về nhà nữa, không biết cậu ấm quan huyện sống chết
ra sao chưa rõ. Vãn Bối bỏ trốn một thời gian định trở về nhà xem xét tình
hình, thời xảy một trận lụt đại hồng thủy lớn chưa từng thấy bao giờ. Vô
tình Vãn Bối thấy một xác chết trôi, Vãn Bối vớt lên thời thấy tim còn đập. Vãn
Bối có Thông hiểu về dược liệu, cũng như thông hiểu chửa trị bấm huyệt, nên Vãn
Bối cứu được người con gái chết trôi. Vãn Bối thấy cô gái chết đuối quá xinh
đẹp, nên đã yêu ngay từ lúc cô chưa tỉnh dậy, khi cô gái tỉnh dậy cô vô cùng
yếu đuối không thể tự mình đi đứng được, Vãn Bối hỏi gì cô gái chỉ lắc đầu
không nói, trong tình thế về nhà không được ở lại đây cũng không xong, mưa bão
dữ dội. Vãn bối đành đưa cô đến một khách trọ cố gắng chữa trị nhưng cô vẫn còn
yếu lắm, phần thời sợ quan tri huyện Thuận Yến Giang nhờ quan tri Phủ Phúc Châu
tri bắc nên Vãn Bối mới thê xe đưa cô gái đến tận nơi đây, dựng lều sanh sống.
Nơi đây hoang vu ít người lui tới, may ra sống được an toàn. Khi cô gái hồi
phục khỏe mạnh cô thường ra bờ sông ngồi khóc miệng kêu cô chủ cô chủ. Cô chủ
chết rồi tôi còn trở về nhà làm gì nữa, Vãn Bối hỏi cô chủ tên gì? Cô gái trở
lời cô chủ tên là Thanh Vân, còn tôi tên là Kiều My, cô chỉ nói thế không nói
gì thêm nữa. Thế là từ đó Vãn Bối cùng Kiều My yêu nhau nên nghĩa vợ chồng, một
năm sau sạnh hạ một thằng con trai. Hai vợ chồng Vãn Bối sanh sống trên khúc
sông nầy, làm ăn cũng được không đến nổi đói, lâu lâu có khách qua sông nên
cũng có bạc để mua sắm. Thạch An thở dài mới đó mà đã hơn hai năm gần ba năm.
Nghe đâu gia đình Vãn Bối bán hết tài sản bồi thường mới khỏi bị vào tù. Vãn
Bối cũng muốn trở về nhưng sự việc đã trở nên thế nầy hơn nữa gia đình đã dời
đi nơi khác không biết lưu lạc nơi đâu. Chị Thanh Vân bước đầu chúng em ở đây
nghĩ là an toàn nào ngờ không phải như vậy, vì sợ bọn cướp, Thanh Vân nói người
giỏi võ công như Thạch Hiền đệ đây thời bọn cướp nào dám vuốt râu hùm. Thạch An
nói cao nhơn tất hửu cao nhơn trị, núi nầy cao còn có núi khác cao hơn, ngoài
trời nầy còn có trời khác, nếu không nhờ Chí Ca cứu mạng thời vợ chồng Vãn Bối
đã chết hơn sáu tháng nay rồi. Bà Liễu Huệ nói bọn nào mà tài năng đến như thế,
Kiều My nói ác quỉ Phong Đao. Một tay cướp khét tiếng quân binh quan phủ cũng
không làm gì nổi chúng, thế mà Chí Ca chỉ đánh có mây chiêu tên ác phong khét
tiếng rồi đời.
Nói về Thanh vân nghe Thạch An, Kiều My khen ngợi Chí Ca mãi không
lẽ là Chí Trung, bằng hỏi Kiều My Chí Trung người như thế nào mà tài ba như
vậy. Thạch An trả lời thay, Chí Ca tên thật là Chí Trung, Bà Liễu Huệ cũng như
Thanh Vân nghe hai tiếng Chí Trung thời biến sắc, Thạch An không để ý sự biến
sắc ấy kể tiếp Chí Trung là con của Chí Đại Nhân, danh tiếng lừng lẫy, học cao
hiểu rộng võ công cái thế, Vãn Bối chỉ là con đôm đốm so với ngọn đuốc lớn Chí
Ca mà thôi. Đến lúc nầy Thanh Vân mới nói Chí Ca chính là Anh Chí Trung nhà
mình rồi, Bà Liễu Huệ gật đầu. Thạch An, Kiều My sửng sốt kêu lên bác gái là,
Bà Liễu Huệ chậm rãi nói Chí Trung là con của bác. Thạch An cũng như Kiều My
bước tới quỳ trước mặt bà Liễu Huệ chúng con có mắt như mù không biết Bá Mẫu,
xin Bá Mẫu tha thứ cho. Bà Liễu Huệ nói. Hai con đừng đa lễ như thế đứng dậy
đi. Thạch An nói cách đây hơn ba tháng, có mấy vị khách qua đây có kể về Chí
Ca. Thanh Vân hỏi dồn hỏi dập họ nói những gì, Thạch An vờ như không để ý chậm
rãi kể. Họ kể rằng Chí Ca đến Kinh Đô nhận ấn chỉ đi diệt Mãng Xà tinh, nghe
nói Chí Ca đánh nhau với Xà Tinh cả ngày cuối cùng Xà Tinh cũng bị Chí Ca giết
chết xác Xà Tinh nát bấy, Thanh Vân nóng ruột hỏi rồi sao nữa, Thạch An cứ chậm
rãi kể. Nhưng sau đó không ai thấy Chí Ca đâu nữa, Bà Liễu Huệ nghe xong thời
xỉu luôn, Thanh Vân nghe xong cũng muốn xỉu luôn, làm cho ai nấy đều kinh hãi.
Khi Bà Liễu Huệ tỉnh dậy hỏi tin nầy do ai nói lại, Thạch An nói thưa Bá Mẫu,
những người khách đi đường nói, Thanh Vân nói lời đồn nầy có đáng tin không.
Thạch An nói tin nầy do Thất Hiệp nói ra. Thanh Vân hỏi Thất Hiệp là người thế
nào ? Thạch An nói thưa Tỉ Tỉ, Thất Hiệp là bảy đại hiệp uy danh lừng lẫy nói
ra những gì thời khó mà sai. Kiều My thấy Bá Mẫu cũng như Tỉ Tỉ lo sơ như vậy
liền nói khi nhỏ con có đọc qua tướng số, nên biết rõ Chí Ca sống thọ rất lâu
không thể chết yểu được, điều nầy con chắc chắn như vậy. Nói về Bà Liễu Huệ
cũng như Thanh Vân ở lại nhà Thạch An mấy ngày lấy lại sức. Bà Liễu Huệ mỗi lần
nhìn Thạch An thời nhớ đến Chí Trung vô cùng, không biết bây giờ sống chết ra
sao.
Đây nói về Chí Trung một mình ở trên hang động luyện tập võ thuật,
pháp thuật, thần công không ngừng nghĩ. Một hôm Chí Trung đang luyện thần công
pháp thuật trong động nghe tiếng động lạ bên ngoài, liền phi thân ra thời thấy
có một con quỉ đứng trước cửa động. Con quỉ thấy Chí Trung lao ra liền tấn công
ngay, Chí Trung nhanh chóng né tránh. Con quỉ võ nghệ cao cường thân pháp biến
hiện không sao lường nổi, trận chiến càng lúc càng khốc liệt. Nói về Chí Trung
đã dở hết chiêu pháp trong dòng họ Chí mà cũng không hạ được con Quỉ. Chí Trung
khó mà nhìn rõ được con Quỉ chỉ thấy mình đầy lông lá hai con mắt đỏ lồm. Với
đôi bàn tay lúc dài lúc ngắn, lúc lớn lúc nhỏ chụp vào Chí Trung nhanh như tia
chớp, kình lực từ đôi bàn tay con Quỉ tuôn ra ầm ầm làm lở núi sụp đồi. Chí
Trung với bộ pháp ảo ảnh, thân pháp biến hóa ẩn hiện như ma quỉ, với 108 chiêu
tuyệt học bí truyền của Dòng Họ Chí chưởng phong ầm ầm chỉ phong véo véo bị con
quỉ hóa giải tất cả. Chí Trung càng đánh càng kinh hãi, không ngờ con Quỉ võ
công cái thế khó mà hạ gục nó được. Chí Trung bằng rút Bảo Kiếm gia truyền ra
hào quang chóa cả mắt, Chí Trung hét lên một tiếng dùng lăng không bộ pháp bay
lên không thi tiển chiêu Thiên Kiếm Tuyệt Ma là chiêu tối cao trong tuyệt học
bí truyền của Dòng Họ Chí. Đúng là khủng khiếp kiếm ảnh đầy trời, kiếm quang
rợp đất từ trên không trung một trận mưa kiếm phủ xuống, chỉ nghe con Quỉ hú
lên một tiếng tàn hình biến đi đâu mất kiếm phong chém xuống núi tuyết, tuyết
đổ ầm ầm bay lên tứ tung mù mịt ai nhìn thấy cũng phải khiếp vía. Chí Trung bay
lượn trên không một vòng không thấy con Quỉ đâu cả, bổng con Quỉ xuất hiện đánh
Chí Trung một chưởng, Chí trung phất tay chưởng phong tuôn ra chống đở ầm ầm
đinh tai nhứt óc. Chí Trung như muốn thổ huyết trước nội lực thần công của đối
thủ. Con Quỉ không bị kiếm chém trúng, nó trở nên hung dữ bàn tay Ma Quỉ như
tia chớp dài ra chụp tới, liên miên bất tận Chí Trung kinh hoảng vận Tiên Thiên
Thần Công chống trả ầm ầm đùng đùng long trời lở đất. Chí Trung thấy như máu
huyết trong người như đảo lộn vô cùng kinh hãi, không còn cách nào khác hơn Chí
Trung xử dụng tuyệt học18 chiêu bí pháp Tiên Thiên Thần Công, bàn tay Chí Trung
phất lên sè ra nắm lại kết hợp với bộ pháp ảo ảnh tấn công con Quỉ nhanh như
chớp.Chỉ nghe chỉ phong chưởng phong réo lên đinh tai nhức óc núi non như muốn
sụp đổ, con Quỉ không chút gì sợ hãi ra tay chống đở ầm ầm đùng đùng liên miên
bất tận. Chí Trung thi tiển hết 18 chiêu tiên thiên chỉ pháp thần công cũng
không hạ được con Quỉ thời hoang mang kinh sợ vô cùng. Chí Trung tay phải thi
tiển 36 chiêu Tiên Thiên Kiếm Pháp, tay trái xử dụng Tiên Thiên Chỉ Pháp thần
công sấm nổ ầm trời chỉ phong gào thét như thiên la địa võng đánh xuống con
Quỉ, con Quỉ tránh không được trúng liền một kiếm một chỉ chết tốt, Chí Trung
lao tới xem thử thì ra chỉ là một miếng da thú, họa tiết mấy câu nói con khá
lắm tu luyện đến tần thứ năm của Tiên Thiên chỉ phong kiếm Tiên Thần Công không
bao lâu nữa con sẽ đạt đến tần thứ chín, Chí Trung đọc xong kinh hãi thì ra là
Tổ Tổ thử tài mình, từ đó Chí Trung càng khổ luyện hơn nữa, có đôi lúc Chí
Trung cũng nhớ đến Mẹ, nhớ đến Thanh Vân.
Đây nói về Bà Liễu Huệ cũng như Thanh Vân thấy sức khỏe đã hồi
phục, Thanh Vân liền đề nghị với vợ chồng Thạch An, hai em theo chị về Thịnh
Gia Trang, trước là bảo vệ chị cùng Mẹ chị trên đường đi, hơn nữa ở đây vô cùng
nguy hiểm lại chẳng có tương lai gì cho hai em cũng cháu Hào. Thạch An còn do
dự, Bà liễu Huệ nói. Bá Mẫu cũng bỏ quê hương mà đến nơi ở mới, tìm cuộc sống
mới. Kiều My nói phải đấy anh chúng ta không thể ở đây mãi còn con chúng ta thì
sao. Bá Mẫu Thanh Vân Tỉ Tỉ phận gái yếu đuối đi đường xa sao tiện gặp nguy
hiểm thì sao. Thuận Yến Giang cũng không xa Kinh Đô Xích Quỷ là mấy, chúng ta
dễ tìm Chí Ca hơn. Thạch An như nhận thức được, ở đây nào có tương lai gì chôn
vùi cuộc đời Thạch Hào, hơn nữa tội án của mình cũng đã giải quyết xong rồi.
Thế là vợ chồng Thạch An quyết rời xa nơi đây theo Thanh Vân trở về Thịnh
Gia Trang.
Trời xanh thăm thẳm cao vời
Bình minh trổi dậy chân trời hồng tươi
Lanh quanh đường vắng xa xôi
Bốn phương mây trắng nổi trôi một màu
Lấy câu Nhân Nghĩa làm đầu
Văn ôn võ luyện có ngày vinh quy.
Thạch An bồng Thạch Hào nhìn lại ngôi nhà tranh lần cuối bốn người
dần mất hút sau những rặng cây đi hơn một giờ trước mắt là đồi rừng trùng điệp.
Thạch An nói qua khỏi khu đồi rừng nầy cũng phải mất hơn nữa ngày đồi rừng bạc
ngàn cây cối rậm rạp không có bọn cướp nhưng lại nhiều thú dữ nhất là sư tử,
cọp, beo. Đi qua khu rừng nầy thường là phải đông người thú dữ, mới không làm
hại đi buổi sáng không nên đi buổi chiều, vì đi buổi chiều rất nguy hiểm. Nghe
Thạch An nói Bà Liễu Huệ, Thanh Vân, Kiều My thấy rờn rợn cả người. Bốn
người đi sâu vào đường rừng hơn mười dặm thời nghe hai bên đường rừng như có
tiếng động đi theo. Thạch An nghi ngờ nói hãy đi sát lại gần nhau, bốn người
tinh thần căng thẳng luôn hồi hộp từng phút từng dây, đi thêm một đoạn đường nữa
thời nghe tiếng hổ gầm dữ dội không phải một con mà nhiều con. Ba Liễu Huệ kinh
hồn, Kiều My khiếp vía, Thanh Vân sợ hãi, cả ba người phụ nữ nghe tiếng hổ gầm
thời sợ điến cả hồn. Thạch An lấy Lại bình tỉnh đề cao cảnh giác tối đa nhìn
khúc quanh trước mặt cây phủ rậm rạp. Thạch An bổng thấy một sự im lặng đáng
sợ, đàn hổ dữ không lẽ đang rình nơi đó. Thạch An rút kiếm ra đi xà lui, trong
giây phút vô cùng căng thẳng, bổng nghe một tiếng quát chết nầy tức thời nghe
tiếng hổ dữ gào lên khiếp sợ tiếp theo sau đó là một bóng người xuất hiện trên
tay xách một con hổ lớn ước lượng nặng gần hai tạ, bị trường thương đâm trúng
ngay cổ họng. Người ấy nói không có gì đáng sợ nữa đâu chúng bỏ chạy hết rồi,
con hổ nầy định rình bắt các vị tôi liền phóng cây thương trúng ngay cổ
họng chết tốt. Có lẽ đàn hổ nầy theo chân các vị từ lâu chưa có cơ hội cho
chúng bắt vì các vị đã đề phòng thủ thế và chúng quyết định bắt các vị ngay
khúc quanh nầy, ba người phụ nữ nghe hổ rình chụp bắc ăn thịt có thể nói là cái
chết đã tới nơi thời sợ xanh cả mặt. Người tráng sĩ diệt cọp lại nói tiếp, số
phần các vị không bị cọp ăn nên nó đã chết dưới cây trường thương của tôi.
Thạch An đưa con cho Kiều My bước tới vòng tay thi lễ nói. Bốn chúng tôi thoát
kiếp nạn là nhờ ơn sự cứu mạng của tráng sĩ, xin nhận chúng tôi một lạy. Tráng
sĩ diệt cọp đở Thạch An dậy nói không nên làm thế không nên làm thế. Bà Liễu
Huệ nói: Không biết tráng sĩ tên họ là chi để ngày sau chúng tôi có dịp báo
đáp. Vị tráng sĩ giết cọp trả lễ nói. Không có gì không có gì gian hồ hiệp
nghĩa gặp chuyện thời ra tay cứu giúp. Tại hạ tên là Phi Hổ. Phi Hổ thấy Thạch
An khôi ngôi tuấn tú anh hoa phát tiết ra ngoài thời hơi kính nể. Đến lúc nầy
Thanh Vân mới nhìn rõ vị hảo hán thịt bắp vai u nầy cũng khá bảnh trai nhưng
không bằng Thạch An có lẽ còn nhỏ tuổi hơn Thạch An nữa là khác. Bà Liễu nói
tráng sĩ tuổi còn trẻ mà tài cao như vậy thật là hiếm thấy. Phi Hổ nghe Bà Liễu
Huệ khen thời không khỏi nổi lên sự tự hào nói. Vãn Bối sanh ra vốn có tài chạy
nhanh gọi là Phi lại mạnh hơn người nên gọi là hổ, nên cha Vãn Bối mới đặc tên
cho Vãn Bối là Phi Hổ. Phi Hổ nói xong một tay xách con hổ bỏ lên vai nhẹ như
cầm một con gà, ai nhìn thấy cũng phải khiếp đảm Phi Hổ đi trước mở đường bốn
người đi theo sau đi đến trưa thời ra khỏi rừng xa xa là thôn quê có người ở.
Phi Hổ nói Vãn Bối chờ các vị ở thị trấn Đồng Xuân nói xong thời huýt sáo một
cái vang dội núi rừng tức thời nghe tiếng ngựa, xa xa từ mé rừng một con ngựa
bạch phi tới Phi Hổ vát con hổ nặng hơn trăm câm nhảy lên lưng ngựa nhẹ nhàng,
nếu không tận mắt chứng kiến thời không thể tin được có người tài giỏi như vậy.
Nhìn cảnh quê hương non xanh nước biếc, xa xa thưa thớt vài túp lều tranh, trời
đất bao la để lại trong lòng người một cảm xúc thương yêu, xen lẫn một nỗi buồn
khi nhìn những đám mây trôi lững lờ trên bầu trời mênh mang vô định.
Lơ thơ làng xốm gió đìu hiu
Thấp thoáng người đi nắng ốm chiều
Mênh mông buồn tẻ trời hun hút
Vời vợi chân trời nhốm cô liêu.
Thanh Vân vừa đi, vừa thả hồn theo cuộc sống ở hai bên dọc đường,
sao mà vắng vẻ sao mà cô liêu xa xa mới có một xốm làng nhưng thưa thớt, ít
thấy bóng người qua lại, trời đã về chiều càng thêm cô liêu của vùng quê thôn
dã. Nhốm bốn người của Thanh Vân như vội vã vì mặt trời cũng ốm buồn sắp đi xa
trả lại bóng đêm cho trần thế. Sự vội vã im lặng cặm cụi bước đi của bốn người,
bổng có người lên tiếng. Tỉ Tỉ trước mặt chúng ta nhà càng đông đúc người ta đi
đi lại lại có vẻ bề bộn đông vui, Thanh Vân nói có lẽ chúng ta sắp đến thị trấn
Đồng Xuân rồi. Thanh Vân liền nghĩ đến người Cha thân yêu cô đơn gần ba năm xa
cách không cầm được gọi nước mắt.
Đây nói về Thịnh Lão Gia, sau khi nghe tin Thanh Vân bị nước nhấn
chìm thời bất tỉnh không biết gì nữa, sau khi tỉnh dậy, được biết là mình bất
tỉnh năm ngày năm đêm rồi tuy ngoài trời không còn mưa bão, nhưng nước vẩn còn
tràng ngập mênh mông. Chú Ba Chú Tư nhìn đại huynh anh cả mà lòng đau xót vô
cùng, nhìn nỗi thương nỗi nhớ nỗi sầu thảm, thời biết anh cả đau khổ biết là
nhường nào. Tâm trạng của Thịnh Lão Gia trở thành nỗi buồn mênh mang cùng khắp,
Lão nhìn đâu cũng thấy buồn vì vắng bóng âm thanh, một thứ âm thanh ngọt ngào
tiếng Cha mà 18 năm Lão thường nghe hằng ngày, giờ đây Lão không còn nghe nữa.
Cũng như vắng bóng một bóng Hồng vừa khôn ngoan vừa nhí nhảnh luôn đêm lại niềm
vui hằng ngày cho Lão an ủi Lão nên Lão thương yêu hơn cả sanh mạng của mình.
Từ khi Thanh Vân ra đi một chuyến đi vĩnh viễn, ông càng nhớ Thanh Vân qua
những gì Thanh Vân thường gắng bó hằng ngày. Ông đi qua đi lại nhìn căn phòng
rộng lớn của Thanh Vân, thấy lòng mình đau thắt tất cả những gì của nó vẩn còn
đây, nhưng con bé đã bỏ lại tất cả, càng nghĩ đôi dòng lệ cứ chảy dài theo đôi
má.
Đi rồi trống vắng biết bao
Căn phòng còn đó mà sao lạnh lùng
Đêm ngày sầu mãi theo buồn
Quạnh hiu, hiu quạnh ngậm ngùi cô liêu.
Đây nói về Thanh Vân nhìn thấy thị trấn Đồng Xuân phải nói là thị
trấn phồn thịnh nhất trong những thị trấn Thanh Vân đi qua, tuy không bằng đô
phố Phúc Châu nhưng cũng kể là phồn thịnh. Người đi tấp nập nhà nhà san sát,
nhưng cũng không mất đi vẻ mùa thu, lá vàng rơi rụng, những chiếc lá lìa cành
trở về lòng đất mẹ, làm cho con người không khỏi bồi hồi xao xuyến nhớ đến nơi
chôn nhau cắt rún nơi mình sanh ra.
Thu buồn lá cũng buồn theo
Lá lìa lá rụng lá rơi lá sầu
Lá nghe man mác ngậm ngùi
Lá trôi theo gió cảnh đời mùa thu.
Tỉ Tỉ tiếng Kiều My kêu lên hình như có người đến đón chúng ta
kìa, Bà Liễu Huệ cũng thấy như vậy hình như là tráng sĩ diệt hổ. Phi Hổ dẫn
theo một số người vừa nhìn thấy bốn người nói họ kia rồi. Phi Hổ đi nhanh đến
lễ phép chào nói Vãn Bối chờ các vị ở đây cũng lâu. Kiều My nói với Thạch An
đưa con đây cho em, Thạch An nói. Hào lại Mẹ đi con. Phi Hổ như nối tiếc nàng
đã có chồng, Thanh Vân là người con gái thông minh, nhất là nhậy cảm, thấy Phi
Hổ cứ nhìn Kiều My trên đoạn đường rừng, thời biết Phi Hổ đã bị tiếng sét ái
tình Kiều My đánh trúng. Nhìn vẻ buồn chán trên mặt Phi Hổ, không được săn giòn
như hồi mới gặp nhau Thanh Vân nói. Cảm ơn lòng tốt tráng sĩ, chúng tôi không
những được tráng sĩ cứu mạng, mà còn đón tiếp như thế nầy không biết nói thế
nào chỉ biết cảm ơn. Phi Hổ là vị anh hùng, tuy thất vọng biết Kiều My không
những có chồng mà còn có con, thời không thể nào tán tỉnh được nữa. Nhưng không
vì đó mà lạnh nhạc liền tươi nét mặt trở lại tươi cười nói mời các vị ghé nhà
Vãn Bối cho biết. Bốn người đi theo Phi Hổ đến một khu nhà sang trọng kẻ ra
người vào tấp nập thuộc hàng bật nhất nhì ở đây kẻ ăn người ở hơn mấy mươi
người. Bà Liễu Huệ luôn khen những ngôi nhà đẹp, không hiểu vì khen để làm vừa
lòng chủ nhân, hay vì khen hâm mộ sự giàu có Bà nói không ngờ nhà tráng sĩ bề
thế giàu có như thế nầy, mà còn đi săn quả là hiếm thấy. Phi Hổ nhìn Kiều My
như nói rằng tiếc quá nếu em chưa có chồng thời em là chủ nhân của cơ sở giàu
có nầy. Phi Hổ nhìn Bà Liễu Huệ nói, cha Vãn Bối là một thương gia tiêu cục uy
thế nhất thị trấn nầy. Thấy Phi Hổ ra vẻ tự hào sự giàu có Kiều My định nói so
với Thịnh Gia Trang chỉ là con chuột so với con voi nhưng Kiều My là người luôn
tôn trọng người khác nên không nói. Phi Hổ dẫn bốn người vào một ngôi nhà
sang trọng, vật dụng trong nhà hoa văn cầu kỳ, nhất là bàn ghế toàn là gỗ quý
hiếm, trông bóng loáng mát mắt vô cùng. Thạch An bổng thở dài, nhớ lại gia đình
mình so với gia đình Phi Hổ thời kẻ năm lạng người nữa cân không ai kém hơn ai
nhưng chỉ cần một phút không kìm chế được lòng bức xúc bất bình thời tiêu tan
hết thảy, bán hết tài sản nộp cho quan bồi thường thiệt hại, còn giữ lại mạng
sống đó là may lắm rồi. Thanh Vân từ khi bước vào ngôi nhà nầy cô không để ý
những gì sang trọng ở đây. Mà suy nghĩ tính toán làm sao cho mẹ khỏi khổ trên
những bước đường còn lại. Câu chuyện khách chủ mới vừa hâm nóng thời đồ ăn thức
uống cũng được bưng lên, toàn là cao lương mỹ vị. Thanh Vân như nhận ra một vấn
đề sắc đẹp quả là ghê gớm, Phi Hổ đã phải lòng Kiều My nên chửng bị những cao
lương mỹ vị cao giá đắc tiền mục đích là làm vừa lòng Kiều My, nhưng Kiều My đã
có chồng thật là uổng công cho sự chu đáo nầy quá. Phi Hổ nhìn bốn người của
Thạch An nói: Ôi cũng là nhân duyên cho nên trời xui khiến cho chúng ta gặp
nhau trong hoàng cảnh hết sức đặc biệt. Thạch Huynh thời tôi biết rồi nhưng còn
hai vị nầy Phi Hổ nhìn Bà Liễu Huệ cũng như Thanh Vân. Thanh Vân đã hóa trang
làm cho xấu xí đi, nên Phi Hổ không nhìn ra được chân tướng, Thanh Vân nhậy bén
tự giới thiệu Thanh Vân là tên của tôi, còn đây là Mẹ của tôi, Kiều My em tôi,
Thạch An là phu quân Kiều My. Phi Hổ nghĩ thật là trời không công bằng, cô em
thời đẹp như hoa mùa xuân, còn cô chị tuy thân hình rất đẹp, tiếng nói trong
như ngọc nhưng lại xấu xí tiếc quá, phải chi cô chị đẹp như cô em Phi Hổ lắc
đầu không nghĩ nữa. Câu chuyện đang khách sáo vui vẻ thời có người nhà đến nói
Thiếu Gia, Lão Gia mời Thiếu Gia đến bàn chuyện.
Phi Hổ chấp tay nói với bốn người đã đến đây thời coi như người
nhà cứ tự nhiên mà dùng bửa Vãn Bối vì có công chuyện nên phải đi. Bốn người
không khách sáo gì nữa ăn một bửa ngon miệng, ăn xong bốn người như muốn tìm
nơi an nghĩ, thời có người tới nói xin các vị tới nhà nghĩ bốn người liền đi
theo đi qua nhiều nhà chất hàng thời tới khu nhà nghỉ, khu nhà danh riêng cho
những người giàu có buôn bán qua lại với Tô Gia, đến lúc nầy Thạch An mới biết
Phi Hổ Họ Tô. Bà Liễu Huệ tuy là Bà quan huyện nhưng bà chưa ở ngôi nhà sang
trọng như thế nầy bao giờ. Trước khu nhà nghĩ không xa là bãi đất rộng, người
ta tập trung nơi đó cũng khá đông. Thạch An hỏi người nhà của Phi Hổ người ta
tội hội làm gì đông thế. Người nhà Phi Hổ nói tối nay có cuộc biễu diễn võ
thuật, các vị rảnh thời ra đó xem, Phi Hổ Thiếu Gia nhà tôi cũng có biễu diễn
một vài môn, người nào giành giãi nhất được một con ngựa chiến, nghe nói con
ngựa giải thưởng lần nầy là con ngựa quý cả trăm lượng bạc. với mười lạng bạc,
người nào giành giải nhì một con ngựa thường, người nào giành giải ba mười lạng
bạc. Nghe giải thưởng lớn như thế Thạch An cũng muốn tham gia, nhưng vì thân
thế của mình còn gặp nhiều rắc rối nên bỏ qua. Thanh Vân nhìn về hướng Đông
thấy có ngọn núi xa xa ánh trăng nhú lên Thanh Vân như thả hồn vào nỗi buồn sâu
lắng trong lòng.
Gương nga gác núi đầu non
Nghe lòng nằng nặng nhớ thương người tình
Qua bao trăng khuyết trăng tròn
Cuộc đời trôi nổi, những là chia ly
Ra đi người mãi ra đi
Lòng xây thương nhớ lửa yêu chất chồng.
Lửa lòng càng cháy càng nồng
Quê nhà nỗi nhớ, chân trời đợi mong.
Thanh Vân Tỉ Tỉ chỉ còn hơn hai ngày đường nữa chúng ta sẽ về đến
nhà, Thanh Vân đang nghĩ đến Cha, nhớ nhà nhớ đến Chí Trung lòng buồn rười
rượi, bổng nghe tiếng nói Kiều My, Thanh Vân nhìn lại, không thấy Thạch Hào
liền hỏi, Thạch Hào đâu? Thạch An nói, Thạch Hào chơi với Bá Mẫu, nhìn ánh
trăng sáng tỏ đèn đuốt sáng trưng Thạch An vốn bản tánh tò mò nhất là về môn võ
thuật, đề nghị nói Tỉ Tỉ chúng ta ra ngoài kia xem biểu diễn võ thuật đi.Thế là
ba người đi xem hội biển diễn võ nghệ, người ta đông đến lên hàng nghìn người,
những tay võ sĩ từ các nơi đổ về, trong đó không thiếu gì những tay võ sĩ trong
các tiêu cục vận chuyển hàng hóa. Ban giám khảo là các nhà quyền thế giàu có,
đương nhiên không thể thiếu lão gia nhà Họ Tô. Phi Hổ thấy Thanh Vân, Thạch An,
Kiều My, liền chạy tới mời ba người vào hàng ghế danh dự, thấy tấm lòng tốt của
Phi Hổ Thanh Vân thở dài. Chiêng trống cuộc thi nổi lên cảnh quang đang rộn rịp
ồn ào liền trở nên im lặng tất cả đều nhìn về khán đài để xem biểu diễn võ
thuật, người ta cũng thấy có một con ngựa ô to lớn thuộc dòng ngựa hiếm ai nấy
đều muốn làm chủ con ngựa nầy nhưng không đủ tài năng. Người đại diện tổ chức
cuộc hội thi võ thuật không ai khác hơn là Cha của Phi Hổ. Phi hổ là một Lão
gia trạc tuổi 50 phong độ oai phong giống quan tướng hơn là giống thương gia
Lão dõng dạc tiên bố. Thị trấn Đồng Xuân chúng ta làm nên ăn ra một phần lớn là
nhờ nghề giao dịch, trao đổi, buôn bán, vận chuyển, phục vụ đủ các loại hàng
hóa, cung, cầu, khắp tứ xứ, đương nhiên võ thuật lại là một nghề không thể
thiếu vì nó giữ vững được cơ nghiệp của chúng ta làm ăn của chúng ta. Vì thế ba
năm chúng ta tổ chức một lần. Không phân biệt người trong thị trấn, người ngoài
thị trấn, nói chung ai có tài thời thi. Không phân biệt nam nữ, già trẻ, để
khích lệ tinh thần võ học. Đề thi lần nầy có khác hơn những lần trước vì thêm
mấy môn cơ bản nữa. Những môn chính trước đây như biểu diễn sức mạnh,
biểu diễn võ thuật, kiếm thuật, đao thuật, nói chung là thập bát môn võ nghệ,
ai luyện binh khí nào thời biểu diễn loại binh khí đó. Nhưng kỳ thi lần khác
hơn những lần trước là thêm mấy môn nữa, kinh công, nội công, chưởng pháp. Với
đề thi cao như vậy nên không mấy người đủ tiêu chuẩn vượt qua vòng chung khảo,
trở thành những người đi xem coi mà thôi, cả Thạch An cũng không đủ tiêu chuẩn,
Thạch An đến lúc nầy mới thở dài nghĩ lại mình chẳng ra làm sao như ếch ngồi
đáy giếng. Rốt cuộc chỉ có ba người lọt vào vòng chung khảo dự thi mà thôi
trong đó có Phi Hổ.
Đây nói về ba người lọt vào vòng chung kết. Người thứ nhất là một
trung niên phó đoàn tiêu cục Tây Châu, người thứ hai là một Hảo Hán con của
trường đoàn tiêu cục Hạ Châu. Hai tiêu cục nầy ít khi đến thị trấn Đồng Xuân
giao dịch buôn bán, mỗi đoàn cũng mấy chục xe hàng, số người mỗi đoàn lên
đến cả trăm, thế lực hùng mạnh, toàn là những cao thủ ít ai dám động đến. Để
biểu diễn môn sức mạnh tổ chức hội thi cho người khiêng đến ba tản đá, tản đá
thứ nhất nặng 100 cân tản đá thứ hai nặng 200 cân tản đá thứ ba nặng 300 cân.
Buộc người thi bê tản đá lên ném xa 10 mét mới lọt vào chung kết, không mấy ai
vượt nổi trăm cân nên bị loại hầu như gần hết chỉ có ba người. Hồi chiêng trống
nổi lên thi chung kết, hàng nghìn người đang hồi hợp chờ đợi sự thắng thua của
ba người bước vào giai đoạn chung kết. Trên khán đài người điều khiển trận đấu
dõng dạc đọc người thi trước nhất là phó tiêu cục Tây Châu. Trước con mắt của
hàng nghìn người phó tiêu cục Tây Châu vai mang kiếm bước tới tản đá nặng 300
cân, không phải là một trăm cân như lúc thi vòng loại, khán giả vô cùng hồi hộp
phó tiêu cục Tây Châu làm thế nào bê nổi tán đá nặng 300 cân, chỉ thấy phó tiêu
cục Tây Châu dùng sức mạnh bê tản đá lên khỏi đầu hét lên một tiếng hai tay ném
tản đá ra xa tản đá lao đi rớt xuống một cái ầm vượt qua gạch 10 mét. Những
người chứng kiến đều kinh hãi sau đó là những tiếng cổ vũ hoan hô dậy cả một
góc trời sức mạnh thần kỳ hiếm thấy hiếm thấy. Người thứ hai là một Hảo Hán con
của trưởng đoàn Hạ Châu vai mang đao chờ đợi sáu người khiêng tản đá để trở về
chỗ cũ, với tư thế chậm rãi Hảo Hán từ từ bước đến tản đá, cuối xuống bê tản đá
đưa lên khỏi đầu hét lên một tiếng hai tay ném tản đá ra xa tản đá lao đi rớt
xuống một cái ầm vượt qua gạch 10 mét rớt y chỗ cũ người ném trước lại hàng
loạt tiếng hoan hô cổ vũ nổi lên kỳ phùng địch thủ khó mà phân biệt ai hơn ai.
Ban giám khảo xem xét chấm điểm xong tức thời tản đá được khiêng trả về chỗ cũ
trên khán đài người điều khiển trận thi dõng dạc đọc người thi thứ ba Phi Hổ
hàng ngàn người vổ tay cổ vũ Thiếu Gia cố lên, cố lên. Phi Hổ từ ghế ngồi danh
dự chậm rãi đi đến tản đá hít vào một luồng chân khí khồm xuống bê tản đá lên
khỏi đầu hét lên một tiếng dùng một tay ném tản đá bay đi ầm một tiếng tất cả
đều im lặng, không phải Phi Hổ thua mà vì thấy tản đá vượt xa hơn hai người
trước tới mấy thước, trong khi Phi Hổ chỉ dùng có một tạy. Trên khán đài người
điều khiển trận thi đấu hô lớn Phi Hổ Thiếu Gia thắng áp đảo chỉ cần dùng một
tay đẩy tản đá bay đi xa hơn hai người trước. Tức thời tiếng vổ tay hoan hô rền
cả thị trấn. Hoan hô thiếu gia. Thiếu Gia Phi Hổ thần dũng vô biên Thạch An
kinh khiếp Phi Hổ đúng là thần dũng thảo nào bắt hổ như bắt con mèo, hai người
thi trước thấy sức mạnh Phi Hổ như vậy cũng phải lắc đầu le lưỡi. Hồi chiêng
trống thứ hai thi biểu diễn binh khí, người điều khiển thi đấu dõng dạc đọc
tên. Phó đoàn tiêu cục Tây Châu lên khán đài biểu diễn võ thuật binh khí. Phó
đoàn tiêu cục Tây Châu không để đọc tên lần thứ hai liền nhãy lên khán đài,
chấp tay chào khán giả rút kiếm nhanh như chớp thi thố 36 chiêu tuyệt học Thiên
Sơn Kiếm Pháp, kết hợp với bộ pháp ngũ hàn, kiếm phong véo véo thân người yển
chuyển như Rồng bay Phụng múa kiếm pháp càng về sau càng nhanh trông đẹp mắt vô
cùng ai nấy như muốn nín thở theo dõi mở rộng tầm mắt kiếm pháp biến hóa ảo
diệu chưa từng thấy nầy. Đến lúc nầy người trong tiêu cục Hạ Châu ném lên không
trên khán đài mười quả cam. Phó đoàn tiêu cục Tây Châu hét lên một tiếng phi
thân lên không chém mười quả cam, quả nào cũng đứt làm đôi trước khi mười
quả cam rơi xuống đất, điều đáng nói ở đây quả nào cũng bị chém đứt làm đôi
giống hệt nhau. Thạch An không khỏi mến mộ khâm phục kêu lên hảo kiếm pháp, hảo
kiếm pháp. Tiếng hoan hô nổi dậy một góc trời, sự tán tụng không dứt Phó đoàn
tiêu cục Tây Châu không khỏi tự đắc về tài năng kiếm pháp của mình. Để cho sự
tán tụng lắng dịu, người điều khiển trận thi dõng dạc đọc tên. Người thi thứ
hai Hảo Hán Hạ Châu. Hảo Hán thương đoàn Hạ Châu nghe đọc tên mình liền nhãy
lên khán đài chấp tay chào giáp vòng khán giả nhanh chóng rút đao ra, biểu diễn
36 chiêu ma đao cọng với âm ma bộ pháp, chiêu đao biến hóa kỳ ảo vô cùng, bộ
pháp tiến lùi vô cùng đẹp mắt, những chiêu ma đao loang loáng khắp cùng khán
đài ai nấy như muốn nín thở bị đao pháp cuống hút, theo chiêu pháp kỳ lạ của ma
đao. Dưới khán đài thương đoàn Hạ Châu ném lên mười quả cam vào làn đao pháp
đang tràn ngập khắp khán đài chỉ nghe tráng sĩ Hảo Hán hét lên một tiếng
làn đao chớp chớp mười quả cam bị đao pháp chém đứt làm đôi hết thảy, tiếng
hoan hô rền trời rền đất. Thạch An không thể ngồi được nữa liền chạy lên khán
đài để xem kết quả, Thạch An vô cùng tiếc rẻ vì có một quả cam chém đứt không
giống chín quả kia. Thạch An trở lại chỗ ngồi nói, Hảo Hán kia đã luyện đao
pháp đạt đến cảnh giới như vậy quả là hiếm thấy, nhưng độ chính xác tuyệt đối
không bằng kiếm thuật phó đoàn tiêu Cục Tây Châu, sự bàn tán cao thấp vang dậy
một góc trời, người điều khiển trận thi thấy sự bàn tán đã lắng dịu tức thời
đọc tên người thi tiếp theo. Người thi tiếp theo là Tô Thiếu Gia Phi
Hổ. Phi Hổ từ chỗ ngồi đứng dậy cầm thanh đao đi tới khán đài chậm rãi
bước lên khán đài trước sự cổ vũ dân thị trấn Đồng xuân, Phi Hổ chấp tay chào
vòng quanh khán giả, rút đao ra thi thố chiêu bèo dạt hoa trôi trong phong ba
bão táp, chiêu đao cuồng nộ lúc dồn dập lúc rối xả, lúc xoáy tròn cuồng phong
mỗi lúc một tuôn ra dữ dội, múa tới chiêu đao thứ mười chín trở lên, đao pháp
trở nên gào thét phong ba bão táp ầm ầm, đao pháp đến lúc nầy kết
hợp bộ pháp thất tung mai hoa tức thời đao pháp tràn ngập khắp khán đài, đao
phong cuồn cuộn làm cho ai nấy đều ngạc thở có người la lớn khiếp quá
khiếp quá. Thạch An không kìm chế nỗi sự hâm mộ của mình tán thán hảo đao pháp,
hảo đao pháp. Đến lúc nầy người Tô Gia dưới khán đài ném lên mười quả cam. Mười
quả cam bị kình lực của đao pháp hút bay theo xoáy tròn như cơn lốc Phi Hổ hét
lên một tiếng đao pháp biến ra như một trận mưa chỉ thấy mười quả cam bị chém
dứt làm bốn mảnh nào như mảnh nấy. Lão Tô Lão Gia mừng rỡ reo lên Phi Hổ luyện
phong đao tới tần thứ chín rồi chỉ còn nội lực chưa đủ mà thôi, Lão Gia ta cũng
chỉ luyện tới mức nầy là cùng, tiếng hoan hô lại nổi lên không dứt. Thạch An
sững sờ tự xấu hổ cho võ nghệ của mình, Thanh Vân như nhìn ra được tâm sự chán
nản của Thạch An nói giờ tôi mới hiểu lời nói của Thạch Đệ, núi nầy cao còn có
núi khác cao hơn, võ học vô bờ bến khó mà cho mình vô địch được. Qua hai trận
thi Phi Hổ đều thắng áp đảo hai đối thủ. Hai đối thủ xin chào thua không
thi đấu nữa, chỉ yêu cầu Phi Hổ biểu diễn ba môn cuối để cho tất cả những người
có mặt mở rộng tầm mắt. Kinh công, nội công, chưởng pháp, với môn kinh công, Phi
Hổ phi thân trên khán đài bay ra ngoài khán đài lộn trở vô trước chậm sau nhanh
đẹp mắt vô cùng, lúc thời như loài chim, lúc thời như loài khỉ, bay tới nhảy
lui không ai là không kinh ngạc, Phi Hổ liền hét lên một tiếng phóng vút lên
không trung hơn trượng ở trên không trung Phi Hổ lộn mấy vòng rồi lao xuống
khán đài nhẹ như chim địa bàng. Ai nấy điều giật mình kinh hãi, la lớn kinh
công tuyệt hảo, kinh công tuyệt hảo. Thạch An lắc đầu khiếp thật, tuổi trẻ mà
luyện được kinh công đến mức độ nầy khó mà tin được. Để biểu diễn môn nội công
Phi Hổ liền cho người lấy một cuộn dây kéo xe trói mình lại, với những đoạn dây
chắc như thế dù cho là hổ báo cũng không thể nào bức đứt được. Cuộn dây cột
tay, cột chân, quấn xung quanh mình Phi Hổ phải nói là vô cùng chắc chắn hàng
nghìn người vô cùng hồi hộp không hiểu Phi Hổ làm gì để mở trói được cho mình.
Phi Hổ quát lên một tiếng như sấm nổ ai ấy đều chú tâm xem Phi Hổ làm gì, chỉ
thấy Phi Hổ vận công trên đầu bốc khói cuộn dây đang trói chặc người Phi Hổ đứt
khúc bung ra hết thảy, ai nấy đều khiếp vía tưởng như là mình bị hoa mắt, làm
gì có chuyện đó. Đến lúc nầy những người luyện võ mới thấy như thế nào nội công
thượng thừa, hết sức khâm phục ca ngợi không dứt. Để biểu diễn phần môn thi còn
lại, Phi Hổ vận hết mười phần công lực hai tay đánh xuống tản đá 300 cân ầm một
tiếng tản đá liền bị bể ra nhiều mảnh. Lại một lần nữa hàng nghìn người sửng
sốt trước chưởng pháp kinh hồn, kêu lên khiếp quá, khiếp quá, đến lúc nầy, phó
đoàn tiêu cục Tây Châu, cũng như Hảo Hán thương đoàn Hạ Châu, chấp tay nói.
Chúng tôi đã nhìn thấy Thái Sơn võ học xin bái phục, xin bái phục. Thế là phần
thưởng giải nhất thuộc về Phi Hổ Tô Gia, giải nhì thuộc về phó đoàn tiêu cục
Tây Châu, giải ba thuộc về Hảo Hán thương đoàn Hạ Châu. Phi Hổ dắc con ngựa đến
trước mặt Thanh Vân, Kiều My, Thạch An, nói tôi xin biếu con ngựa nầy cho Thạch
Huynh. Thạch An vô cùng bất ngờ. Thanh Vân cũng sững sốt, chưa biết phải làm
sao thời có người lên tiếng nói. Phi Hổ nó nhìn người không lầm đâu, hảy nhận
đi cho nó vừa lòng, người nói đó là Tô Gia Cha của Phi Hổ. Cha Phi Hổ ít khi
mặc áo dài đen, khi nào mở hội thi võ ông mới mặc. Đây cũng là một tánh cá biệt
của Tô Lão Gia, người ta chưa bao giờ thấy ông ta biểu diễn võ thuật, và cũng
chưa bao giờ đấu với ai. Nhưng tất cả giới gian hồ thấy ông đều cuối đầu,
không dám gây hấn hay sanh sự. Nói về ba người Thạch An không ngờ Phi Hổ tốt
bụng như vậy, xem thường vàng bạc trọng tình trọng nghĩa hơn. Thạch An nhận con
ngựa cả trăm lượng bạc lòng cảm động vô cùng, bốn người đi về ngôi nhà nghĩ.
Thanh Vân vừa đi vừa suy nghĩ, vừa ngạc nhiên, vừa khâm phục, ở trên đời nầy
hiếm có người tài giỏi phẩm chất tốt đẹp như thế.
Lòng xem nhẹ bạc vàng như bọt nước
Chữ tâm kia, trong sáng biết dường bao
Luôn phản phất, chí anh hào đại nghĩa
Sống vì người, lòng rộng rãi thanh cao.
-----------------------
0 nhận xét:
Đăng nhận xét